Non prendere più questo tipo d'erba la prossima volta.
Немој да покупиш ову врсту биљке следећи пут
Come osi strapparmi la verità dalle labbra dandomi erba del limbo?
Usuðuješ se da kradeš istinu sa mojih usana hraneći me rožnjačom?
Se qualcuno fa piegare anche un solo filo d'erba, voglio essere in grado di sentirlo.
Ako je neko dovoljno dobar da dodje želim da ga èujem.
Quella collana contiene un'erba chiamata verbena.
У тој огрлици је биљка која се зове врбена.
Centomila verdoni per passare il confine con una partitina d'erba?
Daæeš mi sto somova da prebacim malo droge preko granice?
Non intendo restare sul ciglio della strada vicino a un camper pieno d'erba.
Neæu da stojim na putu pokraj kampera punog trave.
Chester, che vendeva gomme ed erba.
Čester, koji je prodavao gume i travu.
L'erba del vicino e' sempre piu' verde.
Ljudi uvek misle da bi drugačije bili srećniji.
Voglio che sappiate che là fuori ci sono agricoltori - come Bill Keener nella Sequachie Cove Farm in Tennessee - le cui mucche mangiano erba e i cui maiali si rotolano nel fango, proprio come pensavo.
Желим да знате да постоје фарме - као што су Бил Кинер на Секyoчи Ков фарми у Тенесију - чије краве једу траву и чије се свиње ваљају у блату, баш као што сам и мислио.
Alla fine, più di un milione di Nordcoreani morirono durante la carestia, e molti sopravvissero mangiando solo erba, insetti e corteccia d'albero.
На крају је више од милион Севернокорејанаца умрло током глади, а многи су преживели једући траву, бубе и кору дрвета.
C'è un vento caldo e umido che soffia alle tue spalle e poi l'odore della terra, del grano, dell'erba, delle particelle cariche.
U leđa vam duva topao, vlažan vetar i osetite miris zemlje, pšenice, trave, naelektrisanih čestica.
nessun cespuglio campestre era sulla terra, nessuna erba campestre era spuntata - perché il Signore Dio non aveva fatto piovere sulla terra e nessuno lavorava il suol
I svaku biljku poljsku, dokle je još ne beše na zemlji, i svaku travku poljsku, dokle još ne nicaše; jer Gospod Bog još ne pusti dažda na zemlju, niti beše čoveka da radi zemlju,
Allora il Signore disse a Mosè: «Stendi la mano sul paese d'Egitto per mandare le cavallette: assalgano il paese d'Egitto e mangino ogni erba di quanto la grandine ha risparmiato!
Tada reče Gospod Mojsiju: Pruži ruku svoju na zemlju misirsku, da dodju skakavci na zemlju misirsku i pojedu sve bilje po zemlji, šta god osta iza grada.
Quindi Moab disse agli anziani di Madian: «Ora questa moltitudine divorerà quanto è intorno a noi, come il bue divora l'erba dei campi.
Pa reče Moav starešinama madijanskim: Sada će ova množina pojesti sve što je oko nas kao vo travu u polju.
farò anche crescere nella tua campagna l'erba per il tuo bestiame; tu mangerai e sarai saziato
I za stoku ću tvoju dati travu u polju tvom; i ješćeš i bićeš sit.
Stilli come pioggia la mia dottrina, scenda come rugiada il mio dire; come scroscio sull'erba del prato, come spruzzo sugli steli di grano
Neka se spusti kao dažd nauka moja, i neka padne kao rosa govor moj, kao sitan dažd na mladu travu i kao krupan dažd na odraslu travu.
da lungo tempo regione desolata, raccogliendo l'erba salsa accanto ai cespugli e radici di ginestra per loro cibo
Koji brahu lobodu po čestama, i smrekovo korenje beše im hrana.
Il mio cuore abbattuto come erba inaridisce, dimentico di mangiare il mio pane
Od uzdisanja mog prionu kost moja za meso moje.
Fai crescere il fieno per gli armenti e l'erba al servizio dell'uomo, perché tragga alimento dalla terra
Daješ te raste trava stoci, i zelen na korist čoveku, da bi izvadio hleb iz zemlje.
Si toglie il fieno, apparisce l'erba nuova e si raccolgono i foraggi dei monti
Kad trava naraste i pokaže se zelen, kupi se trava po planinama.
Una voce dice: «Grida e io rispondo: «Che dovrò gridare?. Ogni uomo è come l'erba e tutta la sua gloria è come un fiore del campo
Glas govori: Viči. I reče: Šta da vičem? Da je svako telo trava i sve dobro njegovo kao cvet poljski.
Secca l'erba, appassisce il fiore, ma la parola del nostro Dio dura sempre. Veramente il popolo è come l'erba
Suši se trava, cvet opada; ali reč Boga našeg ostaje doveka.
Chiedete al Signore la pioggia tardiva di primavera; è il Signore che forma i nembi, egli riversa pioggia abbondante dà il pane agli uomini, a ognuno l'erba dei campi
Ištite od Gospoda dažda u vreme poznog dažda, Gospod će pustiti munje, i daće vam izobila dažda i svakome trave u polju.
Ora se Dio veste così l'erba del campo, che oggi c'è e domani verrà gettata nel forno, non farà assai più per voi, gente di poca fede
A kad travu u polju, koja danas jeste, a sutra se u peć baca, Bog tako odeva, a kamoli vas, maloverni?
E dopo aver ordinato alla folla di sedersi sull'erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli e i discepoli li distribuirono alla folla
I zapovedi narodu da posedaju po travi; pa uze onih pet hlebova i dve ribe, i pogledavši na nebo blagoslovi, i prelomivši dade učenicima svojim, a učenici narodu.
Allora ordinò loro di farli mettere tutti a sedere, a gruppi, sull'erba verde
I zapovedi im da ih posade sve na gomile po zelenoj travi.
Se dunque Dio veste così l'erba del campo, che oggi c'è e domani si getta nel forno, quanto più voi, gente di poca fede
A kad travu po polju, koja danas jeste, a sutra se u peć baca, Bog tako odeva, a kamoli vas, maloverni!
C'era molta erba in quel luogo.
A beše trave mnogo na onome mestu.
e il ricco della sua umiliazione, perché passerà come fiore d'erba
A bogati svojom poniznošću; jer će proći kao cvet travni.
E fu detto loro di non danneggiare né erba né arbusti né alberi, ma soltanto gli uomini che non avessero il sigillo di Dio sulla fronte
I reče im se da ne ude travi zemaljskoj niti ikakvoj zeleni, niti ikakvom drvetu, nego samo ljudima koji nemaju pečat Božji na čelima svojim.
0.92323899269104s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?