Il tuo vecchio, Nick, non è stato bravo a rimanermi accanto, ma accidenti se mi ha fatto divertire.
Tvoj matori, Luk... nije bio baš mnogo dobar da se zadrži, ali, do vraga, zasmejavao me je.
Quando saremo a Parigi, vi farò divertire un mondo.
A kada stignemo u Pariz, povešæu vas u nezaboravan provod.
Ora credo di potermi divertire a farlo io stesso.
Ali mislim da æu sada uživati da to sam uèinim.
E per farci divertire ci hanno dato gli antibiotici sbagliati.
А да срећа буде већа дали су нам погрешне антибиотике.
Dovremo inventarci qualcosa per farla divertire.
Onda moramo smisliti nešto da vas zabavi.
Ho fatto divertire mezzo mondo negli anni '80, saltando sui cofani.
Ja sam zabavljao gledaoce širom sveta 80-ih, skaèuæi po haubama.
Sottopormi a umiliazioni per far divertire degli sconosciuti?
Da se ponižavam radi zabave neznanaca?
Ed è così che può permettersi di comprare una bella casa in Francia e far divertire sua figlia!
I tako on može da kupi prelepu kuæu u Francuskoj u kojoj njegova æerka uživa!
Non l'ho fatto per farla divertire.
Nisam to uradio da bi se dobro provela.
Vorrei farla divertire un po', sai com'è.
Želim da se zaista lepo provede.
ln un altro momento, in un altro posto, io e te, piccolo, ci saremmo potuti divertire.
Drugo vrijeme, drugo mjesto - ti i ja, baby, zadovoljstvo koje možemo imati.
La diverte, e lei ama che la si faccia divertire.
On je zabavlja, a ona voli biti zabavljana.
Ci saremmo potuti divertire con lei.
Mogli smo malo da se zabavimo sa njom.
Ho fatto divertire il tuo ragazzo, ora farò divertire te.
Naterao sam tvog momka da se smeje. Nateraæu i tebe da se smeješ, kuèko!
Ho un regalo per te. per farti divertire un po'.
Imam savršen poklon da te zabavlja uz put.
Hai mai detto ad altri di venire a casa tua perché ci si poteva divertire con Sylvia?
Dali si ti pozvala neku decu da se "zabavljaju" sa Silviom?
Si sta trasferendo qui e ci chiedevamo se a una di voi due interesserebbe farlo divertire un po'.
Усељава се данас, па се баш питамо ако би нека од вас била заинтересована да га мало разоноди?
Cosa c'e' di sbagliato nel volersi divertire?
Kao da ima neèeg loše u tome da se èovjek provede.
Ha un paio di amici a Chinatown che muoiono dalla voglia di incontrarlo, di farlo divertire.
Има пар пријатеља у Чајнатауну. Волели би га наћи. Забавити се са њим.
Se lo preleviamo prima noi e lo facciamo divertire, quanto ci sara' riconoscente?
Ако га ми први покупимо, и покажемо му забаву, колико ће Чак бити захвалан?
Cio' non significa che il mio lavoro non possa farmi divertire.
To ne znaèi da ne smem bar da uživam u poslu.
Questi ladruncoli da walkie-talkie di certo fanno divertire te.
Ovi toki-voki pljaèkaši su baš naterali tvoje momke da skakuæu.
Sono contenta che ti faccia divertire.
Baš mi je drago što te zabavljam.
Beh, se ti vuoi divertire con noi, siamo qui accanto.
Ako se hoæeš zabaviti s nama, u susjednoj smo sobi.
Beh, si, voglio dire, sono qua per farvi divertire, allora ci sto.
Ja sam za, ali da se vratimo do veèere.
Quelle due mi faranno divertire molto.
Operite ih. Želim da budu spremne.
Tu sai proprio come far divertire una ragazza, Frank.
Stvarno znaš kako da pokažeš curi šta je dobar provod Frenk.
Devo scusarmi in ginocchio per averla fatta divertire un po'?
Želiš li da se izvinem što sam finoj curi pružio dobar provod?
Se vuoi ti faccio divertire un po' io, mentre ti prepari...
Želiš se zabaviti dok ne odluèiš?
Voglio farli divertire, non rovinar loro la vita!
Hoćemo da se lepo provedu, ne da se upropaste.
E quanti cazzi puoi divertire con quel piccolo cassonetto per lo sperma?
И колико курчева можеш да забавиш са том својом слатком пичкицом?
Uomini che si uccidono per divertire la gente, non è uno sport.
To što se ljudi ubijaju radi zabave nije sport.
Era un gioco per far divertire qualcuno, vero?
Bila je to igra za neèiju razonodu, zar ne?
Non preferiresti entrare in casa e farmi divertire con qualcos'altro?
Ili æeš da me povedeš u kuæu i bolje da me zabaviš?
Ma, pochi minuti fa, tu divertire e urlare.
Ali pre nekog trenutka, Šutirala si na mene i vikala.
Non deve far divertire gli invitati.
Ne možemo dopustiti da Teri proðe. -To nije fer!
Per allungarvi le giornate e farvi divertire
Da dani budu duži i i više se igraš
AR: Ha fatto divertire questa gente meravigliosamente, meglio di quanto creda.
Džo: Da. Čuvam ga za posle. AR: Zabavili ste ove ljude na divan način, i više nego što ste svesni.
Se l'intrattenimento potrà divertire e aumentare le emozioni positive, il significato, l'eudemonia, sarà abbastanza bene.
Ukoliko zabava može biti preusmerena takođe na povećanje pozitivnih emocija, značenja, eudemonije, to će biti dovoljno dobro.
E certe volte sento che non mi posso davvero divertire come quando sono in vacanza, come quei lunedì e tutti quegli altri giorni in cui non vado a scuola.
Понекад се осећам да не могу да уживам осим ако је одмор, кад имам слободан понедељак и друге дане.
E, certamente, ci fanno divertire le barzellette perché fanno ridere.
I, naravno, šale nas zabavljaju jer su smešne.
Nulla é semplice. Ma ci si può divertire un mondo"
Ništa ne dolazi lako. Ipak, puno se i zabavljam."
1.7736730575562s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?