Prevod od "'cos'e" do Srpski


Kako koristiti "'cos'e" u rečenicama:

Avete sentito cos'e' successo a Lucca.
Èuli ste što se dogodilo u Lucci.
Gellar non sapra' cos'e' l'ira finche' non vedra' la mia.
Gellar nije vidio pravu pošast dok ne vidi moju.
Vuoi dirmi cos'e' successo a Piney?
Hoæeš mi reæi šta se desilo Pajniju? -Ti bi to trebao znati!
Hai visto cos'e' successo l'ultima volta.
Vidio si što se zadnji put dogodilo.
Ho bisogno che tu mi dica cos'e' successo.
Trebš da mi kažeš šta se ustvari dogodilo.
Cos'e' quella cosa sulla tua giacca?
Šta vam je to na jakni? Bachigai.
Cos'e', sei innamorata di quel tizio?
Mislim, šta, jesi li zaljubljena u tog lika?
Bella, che cos'e' questo odore insopportabile di cane bagnato?
Bela, kakav je to odvratan smrad?
E sai cos'e' la cosa peggiore?
Znaš li šta je najtužnije u svemu ovome?
Allora cos'e' accaduto alla sua adorabile gamba?
Шта се догодило вашој лепој нози?
Cos'e' che ti fa ridere tanto?
Rekao si mi da je to završeno.
Michael, cos'e' successo al tuo braccio?
Što ti se dogodilo sa rukom?
Sistemiamo questo casino... e nessuno sapra' mai cos'e' successo.
Poèistit æemo ovo, i nitko neæe znati što se dogodilo.
Allora, cos'e' successo tra voi due?
Pa šta se desilo meðu vama, onda?
Ho bisogno di sapere cos'e' successo.
Moram da znam šta se desilo.
Credo di aver capito cos'e' successo.
Mislim da znam što se ovdje događa.
Cos'e', vuoi dirmi che non ti fa nessuno strano effetto volare qui in mezzo?
Ne možeš ništa da uradiš da to spreèiš. -Reci mi da ti ovo nije nimalo èudno?
Quando ho sentito cos'e' successo a Shannon... ho pregato per la sua salvezza.
Kada sam èula šta se desilo Šenon molila sam se za njeno spasenje.
Cos'e' successo mentre non ero cosciente?
Шта се дешавало, док сам била у бунилу?
Te lo dico io cos'e' successo.
Ja æu ti reæi šta se dogodilo.
Ti va di dirmi cos'e' successo?
Hoæeš li mi reæi šta se ovde desilo?
Cos'e' che ti ha portato a smettere, cosi'?
Da. Šta te je nateralo da tek tako prestaneš?
"Ciao, ragazze." Ed ecco cos'e' riuscito a fare con loro.
Zdravo, devojke. A ovo je koliko je daleko dogurao sa svakom.
In nome di Dio, cos'e' successo?
! - Što se zaboga dogodilo?
Devi dirmi cos'e' successo alla tua mamma.
Moraš da mi kažeš šta se dogodilo sa tvojom mamom.
Sono convinto che se riuscissi a scoprire che cos'e' questo Coheeries potrei ritrovare la memoria.
Уверен сам да би повратио памћење ако проучим шта значи овај Кохерис.
E cos'e' tutta questa robaccia che ti mandano?
Хајде. И каква су ово срања што ти људи остављају?
Cos'e', un viaggio di sola andata?
Па, један од начина је листић тада.
Gli investigatori sono stati li' tutta la mattina, ma fin ora la polizia non ci ha detto cos'e' successo nell'appartamento dove, questa mattina, e' stato ritrovato il cadavere di una donna.
Istražitelji su na mestu zločina celo jutro, ali dosad... policija nam još nije rekla šta se desilo u stanu... gde je ranije jutros otkriveno telo žene.
E cos'e' la vita senza un po' di divertimento?
А шта је живот без мало забаве?
Per rispondere a questo, devo sapere che cos'e'.
Да бих одговорио на то, морам знати шта је у питању.
Che cos'e' John Alden in confronto a tutto cio' che hai dinanzi?
Šta je Džon Alden u poreðenju s onim što te èeka?
Cos'e' che ti ha fatto cambiare idea?
Što te navelo da promjeniš mišljenje?
Hai intenzione di dirmi cos'e' successo?
Рећи ћеш ми шта се десило?
Perche' non ci dice cos'e' successo?
Zašto nam samo ne biste rekli šta se desilo?
1.6447768211365s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?