Prevod od "öruggur" do Srpski


Kako koristiti "öruggur" u rečenicama:

En ég vissi ađ ég væri öruggur.
Ali znao sam da sam na sigurnom.
Mér fannst ég ekki öruggur fyrr en ég var kominn heim.
Nisam se osjeæao siguran dok nisam došao kuæi.
Hann vildi vera öruggur međ hana líka.
Sa njom je još uvijek pokrivao svoje opklade.
Til ađ vera öruggur skipti ég aftur um starfsheiti og gerđi mig ađ veitingastjķra.
Za svaku sigurnost, promijenio sam naziv posla. Postao sam direktor sektora za hranu i piæe.
Ég vildi bara ađgæta hvort síđasti báturinn væri ekki öruggur.
Samo sam proveravao... da li je èamac dobro privezan.
Ég ætti ađ vera öruggur... en ég er ūađ ekki.
Trebalo bi da se osecam bezbedno ali se ne osecam tak o.
Ūú ert ūví öruggur á landi og hefur ūví landiđ međ ūér.
Na kopnu si siguran, Jack Sparrow,...i zato æeš nositi kopno sa sobom.
Ég verða að vita að hann sé öruggur.
Moram da znam da je siguran.
Nei, ég held ađ heimurinn hafi aldrei veriđ öruggur.
Mislim da svet nikad nije bio siguran.
Viđ vitum ađ hann er öruggur úr ūví hann er kominn heim.
Najmanje m e i zaustavi kuc´e, tako da je u podku.
Hann getur ekki fengiđ armbandiđ en hann verđur öruggur.
Не могу му дати наруквицу, али барем знаш да је сад безбедан.
Ūađ er ekki augnablik í degi mínum ūar sem ég er ekki fullkomlega öruggur um pķlitíska framtíđ mína.
Ne postoji trenutak u mom danu kada se ne oseæam potpuno sigurno... kada je reè o mojoj politièkoj buduænosti.
Bara ūannig verđur ūú áfram öruggur og heilbrigđur.
Samo tako æeš biti siguran i zdrav.
Móse kallaði þá á Jósúa og sagði við hann í augsýn alls Ísraels: "Vertu hughraustur og öruggur, því að þú munt leiða þetta fólk inn í landið, sem Drottinn sór feðrum þeirra að gefa þeim, og þú munt skipta því milli þeirra.
Potom dozva Mojsije Isusa, i reče mu pred svim Izrailjem: Budi slobodan i hrabar; jer ćeš ući s ovim narodom u zemlju za koju se zakleo Gospod ocima njihovim da će im je dati, a ti ćeš im je razdeliti u nasledstvo.
Drottinn lagði skipanir sínar fyrir Jósúa Núnsson og sagði: "Vertu hughraustur og öruggur, því að þú munt leiða Ísraelsmenn inn í landið, sem ég sór þeim, og ég mun vera með þér."
I Gospod dade zapovesti Isusu Navinom govoreći: Budi slobodan i hrabar, jer ćeš ti uvesti sinove Izrailjeve u zemlju za koju sam im se zakleo i ja ću biti s tobom.
Ver þú hughraustur og öruggur, því að þú skalt skipta meðal þessa lýðs landi því, er ég sór feðrum þeirra að gefa þeim.
Budi slobodan i hrabar, jer ćeš ti predati tom narodu u nasledstvo zemlju za koju sam se zakleo ocima njihovim da ću im je dati.
og fá lýð mínum Ísrael stað og gróðursetja hann þar, svo að hann geti búið á sínum stað og geti verið öruggur framvegis. Níðingar skulu ekki þjá hann framar eins og áður,
I odrediću mesto narodu svom Izrailju, i posadiću ga, te će nastavati u svom mestu, i neće se više pretresati, niti će ih više mučiti nepravednici kao pre,
Þá munt þú auðnumaður verða, ef þú varðveitir setninga þá og boðorð og breytir eftir þeim, er Drottinn lagði fyrir Móse um Ísrael. Ver þú hughraustur og öruggur! Óttast ekki og ver hvergi hræddur.
Tada ćeš biti srećan, ako uzdržiš i ustvoriš uredbe i zakone koje je zapovedio Gospod preko Mojsija Izrailju. Budi slobodan i hrabar, ne boj se i ne plaši se.
Og þú munt vera öruggur, því að enn er von, og skyggnist þú um, getur þú lagst óhultur til hvíldar.
Uzdaćeš se imajući nadanje, zakopaćeš se, i mirno ćeš spavati.
Þegar her sest um mig, óttast hjarta mitt eigi, þegar ófriður hefst í gegn mér, er ég samt öruggur.
Ako protiv mene vojska u logor stane, neće se uplašiti srce moje; ako se na me rat digne, ja se ni onda neću bojati.
Vona á Drottin, ver öruggur og hugrakkur, já, vona á Drottin.
Uzdaj se u Gospoda, budi slobodan; neka bude srce tvoje krepko, uzdaj se u Gospoda.
En sá sem á mig hlýðir, mun búa óhultur, mun vera öruggur og engri óhamingju kvíða.
Ali ko me sluša boraviće bezbrižno, i biće na miru ne bojeći se zla.
Brugga eigi illt gegn náunga þínum, þegar hann býr öruggur hjá þér.
Ne kuj zlo bližnjemu svom koji živi s tobom bez brige.
Sjá, Guð er mitt hjálpræði, ég er öruggur og óttast eigi, því að Drottinn Guð er minn styrkur og minn lofsöngur, hann er orðinn mér hjálpræði."
Gle, Bog je spasenje moje, uzdaću se i neću se bojati, jer mi je sila i pesma Gospod Bog, On mi bi Spasitelj.
Og ef þú ert aðeins öruggur í friðuðu landi, hvernig ætlar þú þá að fara að í kjarrinu á Jórdanbökkum?
I kad ti je tako u zemlji mirnoj, u koju se uzdaš, šta ćeš činiti kad ustane Jordan?
Fyrir trú yfirgaf hann Egyptaland og óttaðist ekki reiði konungsins, en var öruggur eins og hann sæi hinn ósýnilega.
Verom ostavi Misir, ne pobojavši se ljutine careve; jer se držaše Onog koji se ne vidi, kao da Ga vidjaše.
0.29230785369873s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?