Ég ūakka fyrst og fremst íbúum Miami stuđning ūeirra síđustu rúm 20 árin.
No najviše hvala graðanima Miamija za potporu posljednjih 20-ak g.
Sauron mun nota undirlægju sína, Sarúman, til ađ tortíma íbúum Rķhans.
Sauron æe iskoristiti svoju marionetu Sarumana da uništi Ljude u Rohanu.
Ūeir koma til ađ tortíma íbúum ūess, ungum sem öldnum.
Dolaze sa unište Ljude, sve do poslednjeg deteta.
Ūú ert hérna af ūví ađ Zion verđur senn grandađ, öllum lifandi íbúum ūess eytt, tilvist ūess ūurrkuđ út.
Ovdje smo jer æe Zion biti uništen. Stanovnici usmræeni, postojanje izbrisano.
Borgin er full af spenningi og eftirvæntingu er beđiđ er eftir ađ skũlisdyrnar opnist á hverri stundu, og veiti íbúum Southland fyrstu nasasjķn af Treer MegaZeppelin.
"Grad je pun uzbudjenja i išèekivanja... dok se vrata hangara po planu trebaju da otvore svakog momenta, pružajuæi stanovnicima Južne zemlje prvi letimièan pogled... naTreer Mega Cepelin"
Hinum gķđu íbúum Nķl, sem settu mig í búr og potuđu í mig međ prikum.
Dobri luge na Nul, [to me vrzavte i zatvorivte..
Íbúum tveggja heima eytt af ķūekktum ķvini.
Stanovnike dve planete uništio je nepoznati neprijatelj.
Ūađ barst neyđarkall frá íbúum sem eru enn ūarna.
Imamo uznemirujuæe pozive od civila, koji su još tamo.
En viđ munum aldrei hlaupast frá ūessari plánetu og íbúum hennar.
Ali neæe doæi dan da napustimo ovu planetu i njene ljude.
Ég naut ūess ađ kenna tilvonandi íbúum landsins fyrir átta dali á tímann en ūađ dugđi ekki til.
Iako volim podučavati buduće Amerikance za 8 dolara po satu, nije bilo dovoljno.
Og viđ teljum... ađ einn af hinum íbúum hússins... sé U.B.L.
A mi smo procenili, da je jedan od stanara te kuæe Osama bin Laden.
Hér međ set ég Lewis Dinkum... í embætti fķgetafulltrúa frá og međ ūessum degi ūar til ūjķnustu hans er ekki lengur krafist af íbúum Sommerton Junction.
U ime države, Luise Dinkame, proglašavam te zamenikom od danas pa do trenutka kada tvoje usluge neæe biti potrebne gradu Samertonu.
Íbúum er ráðlagt að halda sig inni við.
Graðane savetujemo da ne izlaze iz svojih domova.
Og landið saurgaðist, og fyrir því vitjaði ég misgjörðar þess á því, og landið spjó íbúum sínum.
Jer se oskvrnila zemlja, i nevaljalstvo ću njeno pohoditi na njoj, i izmetnuće zemlja stanovnike svoje.
skuluð þér stökkva burt undan yður öllum íbúum landsins og eyða öllum myndasteinum þeirra, þér skuluð og eyða öllum steyptum goðalíkneskjum þeirra og leggja fórnarhæðir þeirra í eyði.
Oterajte od sebe sve koji žive u onoj zemlji, i potrite sve slike njihove rezane, i sve slike njihove livene potrite, i sve visine njihove oborite.
En ef þér stökkvið ekki íbúum landsins burt undan yður, þá munu þeir af þeim, er þér skiljið eftir, verða þyrnar í augum yðar og broddar í síðum yðar, og þeir munu veita yður þungar búsifjar í landinu, sem þér búið í,
Ako li ne oterate od sebe onih koji žive u onoj zemlji, onda će oni koje ostavite biti trnje očima vašim i ostani vašim bokovima, i pakostiće vam u zemlji u kojoj ćete živeti.
En ekki gátu Manasse synir stökkt íbúum þessara borga burt, og þannig fengu Kanaanítar haldið bústað í landi þessu.
Ali sinovi Manasijini ne mogoše izagnati Hananeje iz tih gradova, nego Hananeji stadoše živeti u toj zemlji.
Fór nú fram liðskönnun, og sjá, enginn var þar af íbúum Jabes í Gíleað.
Jer kad se narod prebroja, gle, ne beše onde nijednog od onih koji žive u Javisu Galadovom.
"Bölvið Merós!" sagði engill Drottins, já, bölvið íbúum hennar, af því að þeir komu ekki Drottni til hjálpar, Drottni til hjálpar meðal hetjanna.
Proklinjite Miroz, reče andjeo Gospodnji, proklinjite stanovnike njegove; jer ne dodjoše u pomoć Gospodu, u pomoć Gospodu s junacima.
Þú hefir, Guð vor, stökkt íbúum lands þessa undan lýð þínum Ísrael og gefið það niðjum Abrahams vinar þíns um aldur og ævi.
Nisi li Ti, Bože naš, odagnao stanovnike ove zemlje ispred naroda svog Izrailja, i dao je navek semenu Avrama prijatelja svog?
Gjörið því játningu frammi fyrir Drottni, Guði feðra yðar, og gjörið hans vilja og skiljið yður frá hinum heiðnu íbúum landsins og frá hinum útlendu konum."
Zato sada ispovedite se Gospodu Bogu otaca svojih, i učinite volju Njegovu, i odvojte se od naroda zemaljskih i žena tudjinaka.
Að vér skyldum ekki gifta dætur vorar hinum heiðnu íbúum landsins, né heldur taka dætur þeirra sonum vorum til handa.
I da ne dajemo kćeri svojih narodima zemaljskim, niti kćeri njihovih da uzimamo za sinove svoje.
Andar hinna framliðnu í undirdjúpunum skelfast ásamt vötnunum og íbúum þeirra.
I mrtve stvari stvorene su pod vodama i stanovnici njihovi.
Sjá, Drottinn tæmir jörðina og eyðir hana, hann umhverfir ásjónu hennar og tvístrar íbúum hennar.
Gle, Gospod će isprazniti zemlju i opusteti je, prevrnuće je i rasejaće stanovnike njene.
Því sjá, Drottinn gengur út frá aðseturstað sínum til þess að hegna íbúum jarðarinnar fyrir misgjörðir þeirra. Jörðin mun birtast láta blóðið, sem á henni hefir verið úthellt, og hún mun ekki lengur hylja þá, sem á henni hafa myrtir verið.
Jer, gle, Gospod izlazi iz mesta svog da pohodi stanovnike zemaljske za bezakonje njihovo, i zemlja će otkriti krv svoju niti će više pokrivati pobijene svoje.
Því að svo segir Drottinn: Sjá, ég mun burt snara íbúum landsins í þetta sinn og þrengja að þeim til þess að þeir fái að kenna á því.
Jer ovako veli Gospod: Gle, ja ću izbaciti kao praćom stanovnike ove zemlje, i pritesniću ih da osete.
Þér skuluð ekki sleppa óhegndir, því að sverði býð ég út gegn öllum íbúum jarðarinnar - segir Drottinn allsherjar.
Nećete ostati bez kara, jer ću dozvati mač na sve stanovnike zemaljske, govori Gospod nad vojskama.
Svo segir Drottinn: Sjá, ég vek upp eyðandi storm gegn Babýlon og gegn íbúum Kaldeu.
Ovako govori Gospod: Evo, ja ću podignuti na Vavilon i na one koji žive usred onih koji ustaju na me, vetar koji mori.
Ég endurgeld Babel og öllum íbúum Kaldeu allt það illt, er þeir hafa gjört Síon að yður áhorfandi - segir Drottinn.
I platiću Vavilonu i svim stanovnicima haldejskim za sve zlo koje učiniše Sionu, na vaše oči, govori Gospod.
En hús þeirra munu verða annarra eign, akrar og konur hvað með öðru, því að ég rétti hönd mína út gegn íbúum landsins" - segir Drottinn.
I kuće će njihove pripasti drugima, i njive i žene, kad mahnem rukom svojom na stanovnike ove zemlje, veli Gospod.
Konungar jarðarinnar hefðu ekki trúað því, né neinn af íbúum jarðríkis, að fjendur og óvinir mundu inn fara um hlið Jerúsalem.
Ne bi verovali carevi zemaljski i svi stanovnici po vasiljenoj da će neprijatelj i protivnik ući na vrata jerusalimska.
Og það sem eftir er af lengdinni meðfram hinni helgu fórnargjöf, 10.000 álnir til austurs og 10.000 álnir til vesturs, afurðir þess skulu vera íbúum borgarinnar til fæðslu.
A šta ostane u dužinu prema svetom prinosu, deset hiljada lakata na istok i deset hiljada na zapad, prema svetom prinosu, od toga dohodak neka bude hrana slugama gradskim.
Því að nú vil ég ekki framar vægja íbúum landsins - segir Drottinn - heldur framsel ég nú sjálfur mennina, hvern í hendur konungi sínum. Þeir munu eyða landið, og ég mun engan frelsa undan valdi þeirra.
Zato neću više žaliti stanovnika zemaljskih, govori Gospod, nego ću, evo predati jednog drugom u ruke i u ruke caru njihovom, i oni će potrti zemlju, a ja je neću izbaviti iz ruku njihovih.
0.24847483634949s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?