Ég hef variđ ūriđjungi ævi minnar á spítala og ekki haft annađ ađ gera en ađ lesa.
Treæinu života sam proveo u bolnici. Samo sam èitao.
Alla ævi hefur mķđir mín sagt ađ ķveđur væri í ađsigi.
Celog mog života, majka mi je govorila da dolazi oluja.
Ég hef þráð að eignast barn alla mína ævi og það er þér að þakka að ég get það!
Trudna sam. Cijeli svoj život željela sam imati dijete i sad zahvaljujuæi tebi mogu!
Ég veit að þér er sama, en fólkið sem ég eyddi síðustu þremur árum ævi minnar með yfirgaf mig bara.
Znam da te nije briga, ali ljudi s kojima sam provela zadnje tri godine života upravo su me napustili.
Nægir það ekki að eiga Ianga og hamingjuríka ævi með mér?
Zar nije dovoljno da imaš dug i srecan život sa mnom?
Ūú færđ besta fund ævi ūinnar á skrifstofunni ūinni.
Daæu vam sastanak vašeg života. U vašoj kancelariji.
Ég hef beđiđ eftir ūessu alla ævi.
Na ovo èekam ceo svoj život.
Ég hef bara sofiđ hjá einni konu alla mína ævi.
Имао сам секс са само једном женом. За цео мој живот.
Ég hef beđiđ alla ævi eftir ađ komast hingađ.
Читав живот чекам на то. Ми ћемо да...
Alla mína ævi hef ég velt fyrir mér spurningunum eilífu:
Proveo sam ceo svoj život razmišIjajuæi o pitanjima...
Ég kann ađ ljúga til um drykkju og hef gert ūađ alla ævi.
Znam lagati o piæu. Cijeli život to radim.
Hvađ ef ūú hefđir alla ævi veriđ í fjarlægum heimshornum og heyrt ađ ūú værir ađ verja frelsiđ?
Замисли да си цео живот провела на другом крају света, да су ти стално говорили да тамо браниш слободу.
Segđu ađ ūađ hafi ekki veriđ bestu tvær mínútur á ævi ūinni.
Reci da to nisu bila najbolja dva minuta tvog života.
Alla ævi hafði ég ekki áttað mig á gæfunni fyrr en hún var horfin.
Celi život sam prepoznavao svoje sreæne šanse pošto su prošle.
Stelpan hefur flækst á milli fósturheimila alla ævi.
Devojka je ceo život provela kod hraniteljskih porodica.
Ég átti þá ævi, að á daginn þjakaði mér hiti og á nóttinni kuldi, og eigi kom mér svefn á augu.
Danju me ubijaše vrućina a noću mraz; i san mi ne padaše na oči.
og til þess að þér megið lifa langa ævi í landinu, sem Drottinn sór feðrum yðar að gefa þeim og niðjum þeirra, - landi, sem flýtur í mjólk og hunangi.
I da bi vam se produžili dani u zemlji, za koju se zakle ocima vašim da će je dati njima i semenu njihovom, zemlju, u kojoj teče mleko i med.
Þú skalt aldrei alla ævi þína láta þér annt um farsæld þeirra og velgengni.
Ne traži mir njihov ni dobro njihovo nikada za svog veka.
Þú hefir gjört lýð þinn Ísrael að þínum lýð um aldur og ævi, og þú, Drottinn, gjörðist Guð þeirra.
Jer si učinio narod svoj Izrailja svojim narodom doveka; a Ti si im, Gospode, Bog.
Og lát nú, Drottinn, fyrirheit það, er þú hefir gefið um þjón þinn og um hús hans, standa stöðugt um aldur og ævi, og gjör þú svo sem þú hefir heitið.
I tako, Gospode, reč koju si obrekao sluzi svom i domu njegovom neka bude tvrda doveka, i učini kako si rekao.
En Aron var greindur frá hinum, til þess að hann skyldi verða vígður sem háheilagur ásamt sonum sínum, um aldur og ævi, til þess að þeir skyldu brenna reykelsi frammi fyrir Drottni, þjóna honum og lofa nafn hans um aldur og ævi.
Ali Aron bi odvojen da osvećuje svetinju nad svetinjama, on i sinovi njegovi doveka, da kade pred Gospodom, da mu služe i da blagosiljaju u ime Njegovo doveka.
Brennifórnir voru færðar í musteri Drottins alla ævi Jójada.
I tako prinošahu žrtve paljenice u domu Gospodnjem jednako svega veka Jodajevog.
og þeir keyptu menn til að leggja ráð í móti þeim til þess að ónýta fyrirætlun þeirra, alla ævi Kýrusar Persakonungs og þar til er Daríus Persakonungur tók ríki.
I naimahu savetnike suprot njima da rasipaju nameru njihovu svega vremena Kira, cara persijskog, do vlade Darija, cara persijskog.
Alla ævi sína kvelst hinn óguðlegi og öll þau ár, sem geymd eru ofbeldismanninum.
Bezbožnik se muči svega veka svog, i nasilniku je malo godina ostavljeno.
Þá hugsaði ég: "Í hreiðri mínu mun ég gefa upp andann og lifa langa ævi, eins og Fönix-fuglinn.
Zato govorah: U svom ću gnezdu umreti, i biće mi dana kao peska.
Hefir þú nokkurn tíma á ævi þinni boðið út morgninum, vísað morgunroðanum á stað hans,
Jesi li svog veka zapovedio jutru, pokazao zori mesto njeno,
Ég vil stöðugt varðveita lögmál þitt, um aldur og ævi,
I čuvaću zakon Tvoj svagda, doveka i bez prestanka.
Já, gæfa og náð fylgja mér alla ævidaga mína, og í húsi Drottins bý ég langa ævi.
Da! Dobrota i milost Tvoja pratiće me u sve dane života mog, i ja ću nastavati u domu Gospodnjem zadugo.
og þér skuluð ekki reisa hús, né sá sæði, né planta víngarða, né eiga nokkuð slíkt, heldur skuluð þér búa í tjöldum alla ævi yðar, til þess að þér lifið langa ævi í því landi, þar er þér dveljið sem útlendingar.'
I kuće ne gradite, ni semena sejte, ni vinograda sadite niti ga držite, nego u šatorima živite svega veka svog, da biste dugo živeli na zemlji, gde ste došljaci.
Og vér höfum hlýtt skipun Jónadabs Rekabssonar ættföður vors í öllu því, er hann bauð oss, svo að vér drekkum alls ekki vín alla ævi vora, hvorki vér sjálfir, konur vorar, synir vorir né dætur vorar,
I poslušasmo glas Jonadava, sina Rihavovog oca svog, u svemu što nam zapovedi da ne pijemo vino svega veka svog, ni mi ni naše žene, ni sinovi naši ni kćeri naše,
Og hinir vitru munu skína eins og ljómi himinhvelfingarinnar og þeir, sem leitt hafa marga til réttlætis, eins og stjörnurnar um aldur og ævi.
I razumni će se sjati kao svetlost nebeska, i koji mnoge privedoše k pravdi, kao zvezde vazda i doveka.
En þrællinn dvelst ekki um aldur í húsinu, sonurinn dvelst þar um aldur og ævi.
A rob ne ostaje u kući vavek, sin ostaje vavek.
Þess vegna mun ég, ef matur verður bróður mínum til falls, um aldur og ævi ekki kjöts neyta, til þess að ég verði bróður mínum ekki til falls.
Zato, ako jelo sablažnjava brata mog, neću jesti mesa doveka, da ne sablaznim brata svog.
og frelsað alla þá, sem af ótta við dauðann voru undir þrælkun seldir alla sína ævi.
I da izbavi one koji god od straha smrti u svemu životu biše robovi.
0.44954109191895s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?