Prevod od "vort" do Srpski


Kako koristiti "vort" u rečenicama:

Drottinn hersveitanna er með oss, Jakobs Guð vort vígi.
Gospod nad vojskama s nama je, branič je naš Bog Jakovljev.
Gef oss í dag vort daglegt brauđ.
hleb naš nasušni daj nam danas;
Gef oss í dag vort daglegt brauđ og fyrirgef oss vorar skuldir...
Daj nam danas hleb naš nasušni... I oprosti nam dugove naše...
Gef oss í dag vort daglegt brauð.
Hleb naš potrebni daj nam danas;
En Drottinn Guð vor gaf hann á vort vald, svo að vér unnum sigur á honum, sonum hans og öllu liði hans.
I dade nam ga Gospod Bog naš, i ubismo ga sa sinovima njegovim i svim narodom njegovim.
Því að bjarg þeirra er ekki eins og vort bjarg - um það geta óvinir vorir dæmt.
Jer stena njihova nije kao naša Stena; neprijatelji naši neka budu sudije.
Sjáið hér brauð vort. Vér tókum það nýbakað oss til nestis að heiman, þá er vér lögðum af stað á yðar fund, en sjá, nú er það orðið hart og komið í mola.
Ovo je hleb naš: vruć smo poneli na put od kuća svojih kad smo pošli pred vas, a sad eto osušio se i uplesnjivio.
Og er fólkið sá hann, vegsömuðu þeir guð sinn, því að þeir sögðu: "Guð vor hefir gefið óvin vorn í vorar hendur, hann sem eytt hefir land vort og drepið hefir marga menn af oss."
Takodje i narod videvši ga hvaljaše boga svog govoreći: Predade nam bog naš u ruke naše neprijatelja našeg i zatirača zemlje naše i koji pobi tolike izmedju nas.
Því að hann þekkir eðli vort, minnist þess að vér erum mold.
Jer zna gradju našu, opominje se da smo prah.
Hjarta vort hefir eigi horfið frá þér né skref vor beygt út af vegi þínum,
Ne odstupi natrag srce naše, i stope naše ne zadjoše s puta Tvog.
Hann útvaldi handa oss óðal vort, fremdarhnoss Jakobs, sem hann elskar.
Izbra nam dostojanje naše, krasotu Jakova, koji Mu omile.
Treyst honum, allur þjóðsöfnuðurinn, úthellið hjörtum yðar fyrir honum, Guð er vort hæli.
Narode! Uzdaj se u Njega u svako doba; izlivajte pred Njim srce svoje; Bog je naše utočište.
Þá gefur og Drottinn gæði, og land vort veitir afurðir sínar.
I Gospod će dati dobro, i zemlja naša daće plod svoj.
því að þú ert þeirra máttug prýði, og sakir velþóknunar þinnar munt þú hefja horn vort,
Jer si Ti krasota sile njihove, i po milosti Tvojoj uzvišuje se rog naš.
Hið heilaga og veglega musteri vort, þar sem feður vorir vegsömuðu þig, er brunnið upp til kaldra kola, og allt það, sem oss var dýrmætt, er orðið að rústum.
Dom naše svetinje i naše krasote, u kome Te slaviše oci naši, izgore ognjem, i sve što nam beše drago potrveno je.
Á hans dögum mun Júda hólpinn verða og Ísrael búa óhultur, og þetta mun verða nafn hans, það er menn nefna hann með: "Drottinn er vort réttlæti!"
U Njegove dane spašće se Juda, i Izrailj će stanovati u miru, i ovo mu je ime kojim će se zvati: Gospod pravda naša.
Á þeim dögum mun Júda hólpinn verða og Jerúsalem búa óhult, og þetta mun verða nafnið, er menn nefna hana: "Drottinn er vort réttlæti."
U te dane spašće se Juda, i Jerusalim će stajati bez straha, i zvaće se: Gospod pravda naša.
Drottinn hefir leitt í ljós vort réttláta málefni, komið, vér skulum kunngjöra í Síon verk Drottins, Guðs vors!
Gospod je izneo pravdu našu; hodite, da pripovedamo na Sionu delo Gospoda Boga svog.
Geigur og gildra urðu hlutskipti vort, eyðing og tortíming.
Strah i jama zadesi nas, pustošenje i zatiranje.
Hörund vort er orðið svart eins og ofn af hungurbruna.
Koža nam pocrne kao peć od ljute gladi.
Af því er hjarta vort sjúkt orðið, vegna þess eru augu vor döpur,
Stoga je srce naše žalosno, stoga oči naše potamneše,
Skoða síðan yfirbragð vort og yfirbragð sveina þeirra, er eta við konungsborð, og gjör því næst við oss eftir því, sem þér þá líst á oss."
Pa onda neka nam se vide lica pred tobom i lica mladića koji jedu carsko jelo, pa kako vidiš, onako čini sa slugama svojim.
Og þessi mun friðurinn vera: Brjótist Assýringar inn í land vort og stígi þeir fæti á ættjörð vora, þá munum vér senda í móti þeim sjö hirða og átta þjóðhöfðingja,
I On æe biti mir; kad dodje Asirac u našu zemlju, i kad stupi u dvore naše, tada æemo podignuti na nj sedam pastira i osam knezova iz naroda.
gef oss hvern dag vort daglegt brauð.
Hleb naš potrebni daj nam svaki dan;
"Mundi lögmál vort dæma mann, nema hann sé yfirheyrður áður og að því komist, hvað hann hefur aðhafst?"
Eda li zakon naš sudi čoveku dokle ga najpre ne sasluša i dozna šta čini?
Hvernig má það vera, að vér, hver og einn, heyrum þá tala vort eigið móðurmál?
Pa kako mi čujemo svaki svoj jezik u kome smo se rodili?
Hann beitti kyn vort slægð og lék feður vora illa. Hann lét þá bera út ungbörn sín, til þess að þjóðin skyldi eigi lífi halda.
Ovaj namisli zlo za naš rod, izmuči oce naše da svoju decu bacahu da ne žive.
þá höfum vér ekki nema einn Guð, föðurinn, sem allir hlutir eru frá og líf vort stefnir til, og einn Drottin, Jesú Krist, sem allir hlutir eru til orðnir fyrir og vér fyrir hann.
Ali mi imamo samo jednog Boga Oca, od kog je sve, i mi u Njemu, i jednog Gospoda Isusa Hrista, kroz kog je sve, i mi kroza Nj.
Vér biðjum til Guðs, að þér gjörið ekki neitt illt, ekki til þess að það sýni ágæti vort, heldur til þess að þér gjörið hið góða. Vér gætum eins sýnst óhæfir.
A molimo se Bogu da vi ne činite nikakvo zlo, ne da se mi valjani pokažemo, nego da vi dobro činite, a mi kao nevaljani da budemo.
Þér eruð vort bréf, ritað á hjörtu vor, þekkt og lesið af öllum mönnum.
Jer ste vi naša poslanica napisana u srcima našim, koju poznaju i čitaju svi ljudi;
En ef fagnaðarerindi vort er hulið, þá er það hulið þeim, sem glatast.
Ako li je pak pokriveno jevandjelje naše u onima je pokriveno koji ginu,
Því að hafi ég í nokkru hrósað mér af yður við hann, þá hef ég ekki þurft að blygðast mín. Já, eins og allt var sannleika samkvæmt, sem vér höfum talað við yður, þannig hefur og hrós vort um yður við Títus reynst sannleikur.
Jer što sam mu se za vas pohvalio, nisam se posramio; nego kako je sve istina što govorismo vama, tako i pohvala naša k Titu istinita bi.
En bræðurna hef ég sent, til þess að hrós vort um yður skyldi ekki reynast fánýtt í þessu efni og til þess að þér, eins og ég sagði, mættuð vera reiðubúnir.
A braću poslah da se hvala naša vama ne isprazni u ovoj stvari, nego da budete prigotovljeni, kao što sam govorio;
Þér verðið í öllu auðugir og getið jafnan sýnt örlæti sem kemur til leiðar þakklæti við Guð fyrir vort tilstilli.
Da se u svemu obogatite za svaku prostotu koja kroz nas čini hvalu Bogu.
Fyrst andinn er líf vort skulum vér lifa í andanum!
Ako u duhu živimo po duhu i da hodimo,
En föðurland vort er á himni og frá himni væntum vér frelsarans, Drottins Jesú Krists.
Jer je naše življenje na nebesima, otkuda i Spasitelja očekujemo Gospoda svog Isusa Hrista,
Slíkt kærleiksþel bárum vér til yðar, að vér vildum glaðir gefa yður ekki einungis fagnaðarerindi Guðs, heldur og vort eigið líf því að þér voruð orðnir oss ástfólgnir.
Tako smo vas rado imali da smo gotovi bili dati vam ne samo jevandjelje Božije, nego i duše svoje, jer ste nam omileli.
Því þoldi ég ekki lengur við og sendi Tímóteus til að fá að vita um trú yðar, hvort freistarinn kynni að hafa freistað yðar og erfiði vort orðið til einskis.
Toga radi i ja ne mogući više trpeti poslah da poznam veru vašu, da vas kako ne iskuša kušač, i da uzalud ne bude trud naš.
Efni vort er það sem var frá upphafi, það sem vér höfum heyrt, það sem vér höfum séð með augum vorum, það sem vér horfðum á og hendur vorar þreifuðu á, það er orð lífsins.
Šta beše ispočetka, šta čusmo, šta videsmo očima svojim, šta razmotrismo i ruke naše opipaše, o reči života:
hvað sem hjarta vort kann að dæma oss fyrir. Því að Guð er meiri en hjarta vort og þekkir alla hluti.
Jer ako nam zazire srce naše, Bog je veći od srca našeg i zna sve.
0.78358888626099s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?