Prevod od "vit" do Srpski


Kako koristiti "vit" u rečenicama:

Ég held að þegar þú horfir á svona fallegan hlut ættir þú og þinn beinaberi rass að hafa vit á að þegja.
Мислим да би, гледајући нешто тако лепо, и тебе и твоје мало... кошчато дупе... теби било најбоље да ћутиш.
Ūađ er ekkert vit í ađ drepa ūig.
Ne bi imalo smisla ubiti vas.
Segđu mér, hvađ huggunarorđ færđirđu Stuttlunginum áđur en ūú sendir hann á vit glötunar?
Reci mi, koje reèi utehe si rekao polušanu... pre nego što si ga poslao u njegovo prokletstvo?
Ūau höfđu vit fyrir ūví ađ koma ekki međ okkur.
Bar su bili toliko pametni da ne poðu.
Ūađ er ekkert vit í gátunni í bréfi Oxleys.
Zagonetka u OxIeyjevu pismu nema smisIa.
Ūađ er ekkert vit í ūví.
Ti bi i dalje to uradio.
Af því það er ekkert vit í því að þú eIskir mig.
Зато што није имало смисла, да ме волиш...
Ég hef heyrt um vatnsleit međ spákvistum, en ūađ er ekkert vit í ūví.
Već sam čuo za rašljarenje, ali to nema smisla.
Líttu á mig og segđu ađ ég hafi ekki vit á ūessu.
Reci mi iskreno da ne znaš o èemu govorim.
Og ókunni maðurinn, í leit að félagsskap, finnur konuna, áþekka tálkvendunum til forna, sem lokkar hann á vit dauðans.
И тако је странац, у потрази за друштвом наишао на жену која ће га, баш као сирене у древним временима, намамити у сигурну пропаст.
Ūķ ég hafi ekki mikiđ vit á golfi ūá kann ég ađ halda á knatttrénu.
Можда не знам пуно о голфу, Такере, али знам да држим штап.
Dauđinn gefur manni skũra sũn og ūađ verđur vit í öllu.
Smrt ti pruži perspektivu. Sve to nekako ima smisla.
Þá sagði hann við Abram: "Vit það fyrir víst, að niðjar þínir munu lifa sem útlendingar í landi, sem þeir eiga ekki, og þeir munu þjóna þeim, og þeir þjá þá í fjögur hundruð ár.
I Gospod reče Avramu: Znaj zacelo da će seme tvoje biti došljaci u zemlji tudjoj, pa će joj služiti, i ona će ih mučiti četiri stotine godina.
Þeir kenna Jakob dóma þína og Ísrael lögmál þitt, þeir bera reykelsi fyrir vit þín og alfórn á altari þitt.
Oni uče uredbama Tvojim Jakova i zakonu Tvom Izrailja, i meću kad pod nozdrve Tvoje i žrtvu što se sažiže na oltar Tvoj.
Og Jósafat sagði við Ísraelskonung: "Gakk þú fyrst til frétta og vit hvað Drottinn segir."
Još reče Josafat caru Izrailjevom: Upitaj danas šta će Gospod reći.
Þá kom Esra prestur með lögmálið fram fyrir söfnuðinn, bæði karla og konur og alla þá, er vit höfðu á að taka eftir, á fyrsta degi hins sjöunda mánaðar.
I donese Jezdra sveštenik zakon pred zbor, u kome behu ljudi i žene i svi koji mogahu razumeti, prvog dana sedmog meseca.
Og hann las upp úr því á torginu, sem er fyrir framan Vatnshliðið, frá birtingu til hádegis, í viðurvist karla og kvenna og þeirra barna, er vit höfðu á, og eyru alls lýðsins hlýddu á lögmálsbókina.
I čita je na ulici koja je pred vratima vodenim od jutra do podne pred ljudima i ženama i onim koji mogahu razumeti, i uši svemu narodu behu obraćene ka knjizi zakonskoj.
En ég hefi vit eins og þér, ekki stend ég yður að baki, og hver er sá, er eigi viti slíkt!
I ja imam srce kao i vi, niti sam gori od vas; i u koga nema toga?
Hafir þú vit, þá heyr þú þetta, hlusta þú á hljóm orða minna.
Ako si, dakle, razuman, čuj ovo: slušaj glas reči mojih.
Hver hefir lagt vísdóm í hin dimmu ský eða hver hefir gefið loftsjónunum vit?
Ko je metnuo čoveku u srce mudrost? Ili ko je dao duši razum?
Tunga hins réttláta er úrvals silfur, vit hins óguðlega er lítils virði.
Jezik je pravednikov srebro odabrano; srce bezbožničko ne vredi ništa.
Gleð þig, ungi maður, í æsku þinni, og lát liggja vel á þér unglingsár þín, og breyt þú eins og hjartað leiðir þig og eins og augun girnast, en vit, að fyrir allt þetta leiðir Guð þig fyrir dóm.
Raduj se, mladiću, za mladosti svoje, i neka se veseli srce tvoje dok si mlad, i hodi kuda te srce tvoje vodi i kuda oči tvoje gledaju; ali znaj da će te za sve to Bog izvesti na sud.
Við súrmjólk og hunang skal hann alast, þá er hann fer að hafa vit á að hafna hinu illa og velja hið góða.
Maslo i med ješće, dok ne nauči odbaciti zlo a izabrati dobro.
Áður en sveinninn hefir vit á að hafna hinu illa og velja hið góða, skal mannauðn verða í landi þeirra tveggja konunga, sem nú skelfa þig.
Jer pre nego nauči dete odbaciti zlo a izabrati dobro, ostaviće zemlju, na koju se gadiš, dva cara njena.
Fyrst þér, sem eruð vondir, hafið vit á að gefa börnum yðar góðar gjafir, hve miklu fremur mun þá faðir yðar á himnum gefa þeim góðar gjafir, sem biðja hann?
Kad dakle vi, zli budući, umete dare dobre davati deci svojoj, koliko će više Otac vaš nebeski dati dobra onima koji Ga mole?
Fyrst þér, sem eruð vondir, hafið vit á að gefa börnum yðar góðar gjafir, hve miklu fremur mun þá faðirinn himneski gefa þeim heilagan anda, sem biðja hann."
Kad dakle vi, zli budući, umete dobre dare davati deci svojoj, koliko će više Otac nebeski dati Duha Svetog onima koji ištu u Njega?
að sérhver yðar hafi vit á að halda líkama sínum í helgun og heiðri,
I svaki od vas da zna držati svoj sud u svetinji i u časti,
Hvernig má sá, sem ekki hefur vit á að veita heimili sínu forstöðu, veita söfnuði Guðs umsjón?
A ako ko ne ume svojim domom upravljati, kako će se moći starati za crkvu Božiju?
Hver sem því hefur vit á gott að gjöra, en gjörir það ekki, hann drýgir synd.
Jer koji zna dobro činiti i ne čini, greh mu je.
0.53097200393677s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?