Prevod od "vill" do Srpski

Prevodi:

želi

Kako koristiti "vill" u rečenicama:

Mađur vill geta orđiđ ađ liđi.
Драго ми је да сам на услузи.
Fķlk trúir ūví sem ūađ vill trúa.
Ljudi veruju u ono u šta žele da veruju.
Hver vill fara með mig í örugga borg, hver vill flytja mig til Edóm?
Ko će me odvesti u tvrdi grad? Ko će me otpratiti do Edoma?
En eigi sé svo meðal yðar, heldur sé sá, sem mikill vill verða meðal yðar, þjónn yðar.
Ali medju vama da ne bude tako; nego koji hoće da bude veći medju vama, da vam služi.
Vill einhver segja mér hvađ er um ađ vera?
Da li bi mi neko rekao šta se ovde dešava?
Hann vill ekki tala viđ ūig.
Uh, on izgleda ne želi da prièa sa tobom.
Hvađ ef hún vill ūađ ekki?
A šta ako ne bude tako, gospodine?
Axel vill ađ ūu haldir ađ ūađ sé ég en svo er ekki.
Aksel želi da ti... misliš da sam ja, ali nisam ok.
Rétt sinn til ūessa kjörs vill fķlkiđ fá.
Ljudi moraju znati za koga da glasaju.
Hún vill ekki láta ķnáđa sig.
Izgleda kao da želi da je niko ne uznemirava.
Hún er prinsessan mín. Hún fær það sem hún vill.
Ona je moja princeza. Šta poželi, to dobije.
Hefur ekki gerst síðustu 30 ár. Ég vill sýna ykkur ástand
Ne dešava se već 30 godina. Želim da vam pokažem situaciju
Hverjum þeim, sem fellir hann, vill konungurinn veita mikil auðæfi og gefa honum dóttur sína og gjöra ætt hans skattfrjálsa í Ísrael."
A ko bi ga pogubio, car bi mu dao silno blago, i kćer svoju dao bi mu; i oslobodio bi dom oca njegovog u Izrailju.
Guð gjöri mér það, er hann vill, nú og síðar: Eins og Drottinn hefir svarið Davíð, svo skal ég við hann gjöra:
Tako neka učini Bog Aveniru, i tako neka doda, ako ne učinim Davidu kako mu se Gospod zakleo,
Allt er mér falið af föður mínum, og enginn þekkir soninn nema faðirinn, né þekkir nokkur föðurinn nema sonurinn og sá er sonurinn vill opinbera hann.
Sve je meni predao Otac moj, i niko ne zna Sina do Otac; niti Oca ko zna do Sin i ako kome Sin hoće kazati.
Því að hver sem vill bjarga lífi sínu, mun týna því, og hver sem týnir lífi sínu mín vegna, mun finna það.
Jer ko hoće svoju dušu da sačuva, izgubiće je; a ako ko izgubi dušu svoju mene radi, naći će je.
Rödd heyrðist í Rama, grátur og kveinstafir miklir, Rakel grætur börnin sín og vill ekki huggast láta, því að þau eru ekki framar lífs.
Glas u Rami ču se, plač, i ridanje, i jaukanje mnogo: Rahila plače za svojom decom, i neće da se uteši, jer ih nema.
Og sá er vill fremstur vera meðal yðar, sé þræll yðar,
I koji hoće medju vama da bude prvi, da vam bude sluga.
Að svo mæltu fór hún, kallaði á Maríu systur sína og sagði í hljóði: "Meistarinn er hér og vill finna þig."
I ovo rekavši otide te zovnu tajno Mariju, sestru svoju govoreći: Učitelj je došao, i zove te.
Ég gæti ef til vill vakið afbrýði hjá ættmönnum mínum og frelsað einhverja þeirra.
Ne bih li kako razdražio svoj rod, i spasao koga od njih.
Því var og það, að þegar vér vorum hjá yður, buðum vér yður: Ef einhver vill ekki vinna, þá á hann heldur ekki mat að fá.
Jer kad bejasmo u vas, ovo vam zapovedasmo da ako ko neće da radi da i ne jede.
Í stað þess ættuð þér að segja: "Ef Drottinn vill, þá bæði lifum vér og þá munum vér gjöra þetta eða annað."
Mesto da govorite: Ako Gospod htedbude, i živi budemo učinićemo ovo ili ono.
Ég hef gefið henni frest til þess að hún gjöri iðrun, en hún vill ekki gjöra iðrun og láta af hórdómi sínum.
I dadoh joj vreme da se pokaje od kurvarstva svog, i ne pokaja se.
0.4549241065979s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?