Prevod od "veistu" do Srpski


Kako koristiti "veistu" u rečenicama:

Veistu hve mörg mál eru ranglega höfđuđ vegna læknamistaka?
Znaš li koliko ima usranih tužbi za pogrešno leèenje u ovoj zemlji?
Veistu hvađa dagur er í dag?
Znaš li koji je danas datum?
Veistu af hverju hrafn er eins og skrifborđ?
Znaš li zašto je gavran poput pisaćeg stola?
Veistu hvađ ég ætla ađ gera?
Uzet æu svoje igraèke, i otiæi kuæi.
Veistu hvađ ūú ert ađ gera?
Sigurna si da znaš što radiš?
Veistu hvađ ūú átt ađ segja viđ hann?
Znaš li što æeš mu reæi?
Veistu hvađ ūú átt ađ gera?
Znaš li šta trebaš da uradiš?
Vonandi veistu hvađ ūú ert ađ gera.
Nadam se da znaš šta radiš, Same.
Veistu hvađ ūađ tekur langan tíma?
Схваташ ли колико то може да траје?
Veistu hvert ūú ert ađ fara?
Sigurna si da znaš gde ideš?
Veistu hvađ mig langar ađ gera?
Znaš li šta bi voleo da radim?
Veistu örugglega hvađ ūú ert ađ gera?
Siguran si da znaš šta radiš?
Veistu hvađ ég segđi ūér ef ég væri pabbi ūinn?
A da nisam, da li znaš šta bih ti rekao? Rekao bih ti:
Veistu hvađ mér datt í hug?
Znaš šta me navelo da pomislim?
Veistu, þessi staður fær mig til að hugsa...
Znaš, ovo mesto me tera da se zapitam...
Veistu hvađ hann sagđi viđ mig ūegar mķđir mín lést?
Након што ми је мајка умрла, знаш шта ми је рекао?
Veistu hvar ég get fundiđ hana?
Znate li gdje je mogu naći? -Da razmislim.
Veistu hvađ hann var ađ gera í göngunum?
Znaš li šta je radio tamo u tunelima?
Veistu hvers vegna ég stöđvađi ūig?
Znate li zašto sam vas zaustavio?
Veistu viđ hvern ūú ert ađ tala?
Znaš li ti sa kim razgovaraš?
Veistu hvað þú ert að gera?
Imaš li pojma šta to radiš?
Veistu hvađ ég var ađ hugsa?
KLADIM SE DA JESTE. - I ZNATE STA JOS MISLIM?
En veistu hvað... það er eitthvað þarna.
Ali, znaš... nešto jeste tamo napred.
Veistu hvað það upplýsti um þig?
Znaš što je ovo otkrilo o tebi?
Veistu hvernig maður segir "krabbamein" á spænsku?
Znaš li kako se kaže "rak" na španskom? Ne.
Veistu ađ ūađ eru bara 36 konur á ūessari tunglstöđ?
Da li shvataš da u ovoj Meseèevoj bazi ima samo 36 žena?
Og eitt þeirra kom til mín morguninn eftir og sagði, "Veistu, ég hef aldrei hlustað áður á klassíska tónlist en þegar þú lékst þetta sjoppustykki..." en þegar þú lékst þetta sjoppustykki..."
I jedan od njih mi je prišao sledećeg jutra i rekao, "Znate, nikad u životu nisam slušao klasičnu muziku, ali kad ste odsvirali to Shopping delo..." (Smeh)
Og veistu, það var mjög gott að gráta bróður minn."
I znate, osećao sam se stvarno dobro plačući za brata."
Þá myndi venjulegur hagfræðingur, einhver sem trúir á rökræna hegðun, segja: „Veistu hvað?
Obični ekonomista, neko ko veruje u racionalnost, rekao bi: "Znate šta?
Hinn punkturinn er auðvitað sá að Hinn punkturinn er auðvitað sá að ef einhver annar býður þér á pöbbarölt þá veistu hvernig þeir hugsa til þín.
(Smeh) Druga stvar je, naravno, ta da ako vas neko drugi pozove, onda znate šta misli o vama.
Þá komu lærisveinar hans og sögðu við hann: "Veistu, að farísearnir hneyksluðust, þegar þeir heyrðu orð þín?"
Tada pristupiše učenici Njegovi i rekoše Mu: Znaš li da fariseji čuvši tu reč sablazniše se?
Veistu ekki, að ég hef vald til að láta þig lausan, og ég hef vald til að krossfesta þig?"
Ne znaš li da imam vlast raspeti te, i vlast imam pustiti te?
Vindurinn blæs þar sem hann vill, og þú heyrir þyt hans. Samt veistu ekki, hvaðan hann kemur né hvert hann fer. Svo er um þann, sem af andanum er fæddur."
Duh diše gde hoće, i glas njegov čuješ, a ne znaš otkuda dolazi i kuda ide; tako je svaki čovek koji je rodjen od Duha.
0.77625107765198s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?