Prevod od "ungir" do Srpski


Kako koristiti "ungir" u rečenicama:

Fjölmargir ungir menn sneru ekki aftur.
Mnogo mladih momaka se nije vratilo.
Ég skil ekki af hverju svo gķđir, ungir menn eru drepnir.
Ne vidim razlog zašto tako dobri i mladi momci ginu.
Ungir vandræđamenn hafa veriđ ráđnir í lögregluna... og ūar eru ūeir gerđir viljalausir.
U policiju primaju razne mlade razbojnike...... ipredlažuodgojnemjere kojima uništavaju volju.
Til allrar lukku er ungir drengir mjúkir og teygjanlegir.
Pa, mali deèaci su vrlo elastièni i poželjni, sreæom.
Hann er eins og ungir menn eiga að vera.
On je sve ono što jedan mladi èovek treba da bude.
Ungir stríđsmenn vilja berjast í návígi.
Mladi ratnici su se borili licem u lice.
ūrír ungir svertingjar sáust... skjķta úr haglabyssum í Griffith-garđi.
Tri mlada crnca... praznili su noćas puške u parku Griffith.
Ūrír ungir leikstjķrar voru efnilegir í ūá daga.
U ono vreme su bila samo tri mlada režisera koja su obeæavala.
Ungir menn sem langaði heim, menn sem höfðu barist í Normandí, voru hér í strand af því þeir höfðu ekki nægilega marga punkta.
Mladiæi koji su htjeli biti kuæi zaglibili su ovdje, jer nisu imali dovoljno bodova,
Rauóhaus, ætli vió höfum verió valdir af üví vió erum ungir og vitlausir?
Red, misliš da su nas odabrali jer smo mladi i glupi?
Eru ūess vegna engir ungir menn í ráđinu?
Nema smisla. Zato u vijeæu nema mladih?
Stjķrnendurnir, ungir garpar úr fjármálahverfinu höfđu unniđ 4 leiki međ kraftmikilli sķkn sem halađi oft inn 40-50 stig í leik.
Kontrolorsi, tim mladih budža iz finansijske oblasti su 4 prema 1, sa eksplozivnim napadom koji je obièno naniže 40-50 poena po utakmici.
Þú ert ungur og ungir eru miklu betri en gamlir.
Ti si onaj koji je mlad, a mlad je superiornije od star.
Í samfélagi okkar eru ungir teknir fram yfir gamla, hávaxnir fram yfir lágvaxna, laglegir fram yfir gáfaða.
Znaš da je u našem društvu, mlad bolje nego star. Visoko je bolje od nisko, slatko je bolje od pametno.
Ja, af ūví okkur hefur alltaf langađ til ūess, af ūví krakkarnir eru nķgu ungir, af ūví borgin er falleg.
Dakle, jer... Jer smo to oduvek želeli. Jer su klinci još dovoljno mali.
Jilli liđsforingi og tveir ungir kadettar hennar,
Poruènica Jilly i njezina dva mlada kadeta.
Ūađ var lottö ūar sem ungir menn drögu nöfn táningsstulkna upp ur kassa.
Imali su tu neku lutriju, gde su mladiæi napisali... imena mladih devojaka na kutiju.
Eru ūeir ekki of ungir til ađ vera njķsnarar?
Ne znam Blejn, ali meni izgledaju malo... premladi da bi bili špijuni, znaš veæ.
Ég snũ aftur og viđ verđum ungir menn saman á nũ.
Вратићу се. Опет ћемо бити млади заједно.
Komdu aftur svo viđ getum veriđ ungir menn saman á nũ.
Врати се. Да опет можемо да будемо млади.
Viđ fađir ūinn vorum vinir sem ungir menn.
Ваш отац и ја смо били заједно као младићи.
"ađ ungir menn verđa ađ ūroskast og fara ađ heiman."
"kada svaki mlad èovek mora odrasti i napustiti gnezdo"
Allir ungir erfingjar Pķlsins fara út međ pöbbum sínum.
Svaki naslednik na Severnom polu je sedeo pored svog oca.
Viđ vorum ungir og hlķgum ađ honum.
Bili smo mladi i smejali smo mu se.
Ungir menn eru alltaf fyrstir látnir fara.
Mladi momci uvek budu prvi pozvani.
Eitt ūessara verkefna byggist á ađ lögregluūjķnarnir séu ungir og virđist ķūroskađir.
U jednom od tih programa koristimo mlade policajce nezrelog izgleda.
Hvernig ūola ungir menn ađ nota ūessar hengingarķlar?
Како ви клинци можете да носите те омче?
Ungir strákar í borginni reyndu stundum viđ mig međ svífandi smápeningum.
Младићи у граду су ми се набацивали новчићима.
Eru þetta aðrir ungir menn sem vantar bara silfurstíl í endaþarm?
Još primera mladiæa kojima je nedostajalo bogatstvo?
En áður en þeir gengu til hvíldar, slógu borgarmenn, mennirnir í Sódómu, hring um húsið, bæði ungir og gamlir, allur múgurinn hvaðanæva.
I još ne behu legli, a gradjani Sodomljani slegoše se oko kuće, staro i mlado, sav narod sa svih krajeva,
bæði yngismenn og yngismeyjar, öldungar og ungir sveinar!
Momci i devojke, starci i deca
Ungir menn þreytast og lýjast, og æskumenn hníga,
Deca se more i sustaju, i mladići padaju;
Mergð úlfalda hylur þig, ungir úlfaldar frá Midían og Efa. Þeir koma allir frá Saba, gull og reykelsi færa þeir, og þeir kunngjöra lof Drottins.
Mnoštvo kamila prekriliće te, dromedari iz Madijana i Efe; svi iz Save doći će, zlato i kad doneće, i slavu Gospodnju javljaće.
Bæði ungir og gamlir, allir eru þeir fíknir í rangfenginn gróða, og bæði spámenn og prestar, allir hafa þeir svik í frammi.
Jer od malog do velikog svi se dadoše na lakomstvo, i prorok i sveštenik, svi su varalice.
Fyrir því mun ég selja konur þeirra öðrum á vald og sigurvegurunum lönd þeirra, því að bæði ungir og gamlir, allir eru þeir fíknir í rangfenginn gróða, bæði spámenn og prestar, allir hafa þeir svik í frammi.
Zato ću dati žene njihove drugima, njive njihove onima koji će ih naslediti, jer od malog do velikog svi se dadoše na lakomstvo, i proroci i sveštenici, svi su varalice.
En Nínívemenn trúðu Guði og boðuðu föstu og klæddust hærusekk, bæði ungir og gamlir.
I Ninevljani poverovaše Bogu, i oglasiše post, i obukoše se u kostret od najvećeg do najmanjeg.
0.86681699752808s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?