Barnlausir höfđingjar sátu í gömlum sölum og veltu vöngum yfir skjaldarmerkjafræđi eđa í háum, köldum turnum og rũndu í stjörnurnar međ ūeim afleiđingum ađ Gondorūjķđ hnignađi.
Gospodari bez dece sedeæi u odajama, zabavljajuæi se grbovima... ili u visokim, hladnim kulama, postavljajuæi pitanja o zvezdama. I tako su ljudi Gondora pali u ponor.
Í gærkvöldi sátu sjö menn við stigann að spila póker.
Sinoæ je sedmoro ljudi sedelo kod onih stepenica i igralo poker.
Ūeir sem sátu inni í Blackgate og var neitađ um reynslulausn í Dent-lögunum, allt ūađ var lygi.
Ti ljudi su zatvoreni osam godina u Blek Gejtu, bez uslovne uz pomoæ Dent akta, koji je zasnovan na laži.
Ūau sátu saman í skķginum og horfđu á sķlarupprásina.
Zajedno, sedeli su u šumi i gledali izlazak sunca.
Allir þeir sem sátu í tilrauninni voru nemar í Carnegie Mellon.
Svi ispitanici u eksperimentu su bili studenti Karnegi Melona.
Sál og Jónatan sonur hans og liðið, sem með þeim var, sátu í Geba í Benjamín, en Filistar höfðu sett herbúðir sínar í Mikmas.
I Saul i sin mu Jonatan i narod što beše s njima, stajahu u Gavaji Venijaminovoj; a Filisteji stajahu u logoru u Mihmasu.
En er þeir sátu undir borðum, kom orð Drottins til spámannsins, er snúið hafði hinum aftur.
A kad sedjahu za stolom, dodje reč Gospodnja proroku koji ga beše vratio;
En Ísraelskonungur og Jósafat Júdakonungur sátu hvor í sínu hásæti skrýddir purpuraklæðum úti fyrir borgarhliði Samaríu, og allir spámennirnir spáðu frammi fyrir þeim.
A car Izrailjev i Josafat car Judin sedjahu svaki na svom prestolu obučeni u carske haljine na poljani kod vrata samarijskih, i svi proroci prorokovahu pred njima.
Og Nebúkadnesar Babelkonungur kom sjálfur til borgarinnar, þá er þjónar hans sátu um hana.
Dodje i Navuhodonosor, car vavilonski na grad kad ga sluge njegove opkoliše.
Þá varð hungur svo mikið í Samaríu, er þeir sátu um hana, að asnahöfuð kostaði áttatíu sikla silfurs og fjórðungur úr kab af dúfnadrit fimm sikla silfurs.
I nasta velika glad u Samariji, jer gle, beše opkoljena toliko da glava magareća beše za osamdeset sikala srebra, a četvrt kava golubinjeg kala za pet sikala srebra.
Og þannig sátu þeir hjá honum á jörðu sjö daga og sjö nætur, og enginn þeirra yrti á hann, því að þeir sáu, hversu mikil kvöl hans var.
I sedjahu kod njega na zemlji sedam dana i sedam noći, i nijedan mu ne progovori reči, jer vidjahu da je bol vrlo velik.
Þeir sem sátu í myrkri og niðdimmu, bundnir eymd og járnum,
Sedeše u tami i u senu smrtnom, okovani u tugu i u gvoždje;
Her Faraós var og lagður af stað frá Egyptalandi, og er Kaldear, sem sátu um Jerúsalem, spurðu það, héldu þeir burt frá Jerúsalem.
I vojska Faraonova izidje iz Misira, a Haldejci koji bijahu Jerusalim čuvši glas o njoj otidoše od Jerusalima.
Ofsækjendur vorir voru léttfærari en ernirnir í loftinu, þeir eltu oss yfir fjöllin, sátu um oss í eyðimörkinni.
Koji nas goniše, behu lakši od orlova nebeskih, po gorama nas goniše, u pustinji nam zasedaše.
Allir fuglar himinsins sátu nú á hans fallna stofni og öll dýr merkurinnar lágu á limum hans,
Na izvaljenom panju njegovom stanuju sve ptice nebeske, i na granama su njegovim sve zveri poljske,
Það var á sjötta ári, fimmta dag hins sjötta mánaðar, þá er ég sat í húsi mínu, og öldungar Júda sátu frammi fyrir mér, að hönd Drottins Guðs kom þar yfir mig.
A šeste godine, šestog meseca, dana petog, kad sedjah u svojoj kući i starešine Judine sedjahu preda mnom, pade onde na me ruka Gospoda Gospoda.
og segir: "Rís upp, tak barnið og móður þess og far til Ísraelslands. Nú eru þeir dánir, sem sátu um líf barnsins."
I reče: Ustani, i uzmi dete i mater Njegovu i idi u zemlju Izrailjevu; jer su izumrli koji su tražili dušu detinju.
Tveir menn blindir sátu þar við veginn. Þegar þeir heyrðu, að þar færi Jesús, hrópuðu þeir: "Herra, miskunna þú okkur, sonur Davíðs!"
I gle, dva slepca sedjahu kraj puta, i čuvši da Isus prolazi povikaše govoreći: Pomiluj nas Gospode, sine Davidov!
sátu þar svo og gættu hans.
I sedjahu onde te Ga čuvahu.
María Magdalena var þar og María hin, og sátu þær gegnt gröfinni.
A onde beše Marija Magdalina i druga Marija, i sedjahu prema grobu.
Sú þjóð, sem í myrkri sat, sá mikið ljós. Þeim er sátu í skuggalandi dauðans, er ljós upp runnið.
Ljudi koji sede u tami, videše videlo veliko, i onima što sede na strani i u senu smrtnom, zasvetli videlo.
Þegar þeir sátu að borði og mötuðust sagði Jesús: "Sannlega segi ég yður: Einn af yður mun svíkja mig, einn sem með mér etur."
I kad sedjahu za trpezom i jedjahu reče Isus: Zaista vam kažem: jedan od vas, koji jede sa mnom, izdaće me.
Þar sátu nokkrir fræðimenn og hugsuðu í hjörtum sínum:
A onde sedjahu neki od književnika i pomišljahu u srcima svojim:
Svo bar við, að Jesús sat að borði í húsi hans, og margir tollheimtumenn og bersyndugir sátu þar með honum og lærisveinum hans, en margir fylgdu honum.
I kad sedjaše Isus za trpezom u kući njegovoj, carinici i grešnici mnogi sedjahu s Njim i s učenicima Njegovim: jer ih beše mnogo koji idjahu za Njim.
Og hann leit á þá, er kringum hann sátu, og segir: "Hér er móðir mín og bræður mínir!
I pogledavši na narod koji sedjaše reče: Evo mati moja i braća moja.
Þegar einn þeirra, er að borði sátu, heyrði þetta, sagði hann við Jesú: "Sæll er sá, sem neytir brauðs í Guðs ríki."
A kad ču to neki od onih što sedjahu s Njim za trpezom reče Mu: Blago onome koji jede hleba u carstvu Božijem!
Menn höfðu kveikt eld í miðjum garðinum og sátu við hann, og Pétur settist meðal þeirra.
A kad oni naložiše oganj nasred dvora i sedjahu zajedno, i Petar sedjaše medju njima.
Þá tóku þeir, sem til borðs sátu með honum, að segja með sjálfum sér: "Hver er sá, er fyrirgefur syndir?"
I stadoše u sebi govoriti oni što sedjahu s Njim za trpezom: Ko je Ovaj što i grehe oprašta?
Þar var honum búinn kvöldverður, og Marta gekk um beina, en Lasarus var einn þeirra, sem að borði sátu með honum.
Onde Mu, pak, zgotoviše večeru, i Marta služaše, a i Lazar sedjaše s njim za trpezom;
En enginn þeirra, sem sátu til borðs, vissi til hvers hann sagði þetta við hann.
A ovo ne razume niko od onih što sedjahu za trpezom zašto mu reče.
Þar sá hann í helgidóminum þá, er seldu naut, sauði og dúfur, og víxlarana, sem sátu þar.
I nadje u crkvi gde sede oni što prodavahu volove i ovce i golubove, i koji novce menjahu.
Nú tók Jesús brauðin, gjörði þakkir og skipti þeim út til þeirra, sem þar sátu, og eins af fiskunum, svo mikið sem þeir vildu.
A Isus uzevši one hlebove, i davši hvalu, dade učenicima, a učenici onima koji behu posadjeni; tako i od riba koliko hteše.
Þá stóð konungur upp og landstjórinn, svo og Berníke og þeir, er þar sátu með þeim.
I kad on ovo reče, usta car i sudija i Vernikija, i koji sedjahu s njima,
Allir sem í ráðinu sátu, störðu á hann og sáu, að ásjóna hans var sem engils ásjóna.
I pogledavši na nj svi koji sedjahu na saboru videše lice njegovo kao lice andjela.
0.64002895355225s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?