Ūeir settu ūær upp hér fjarri öllu af ūví ūeir eru ekki svo heimskir ađ framleiđa gereyđingarvopn á dyraūrepinu hjá sér.
Osnovali su je ovde, u sred ove pustinje zato što nisu toliko glupi da prave oružje za masovno uništenje pred svojim vratima.
Frankie, taktu stangirnar af hestinum og settu ūær í negrabúriđ?
Frenki, skloni štapine dinamita sa konja i stavi ih kod crnja u kavez.
Eina ástæđan fyrir ađ ég er lifandi er ađ ūau settu mig í ūessar heimskulegu búđir.
Jedini razlog što sam živ je što su me odvezli u onaj glupi kamp.
Þeir tóku sig upp frá Súkkót og settu búðir sínar í Etam, þar sem eyðimörkina þrýtur.
Tako otišavši iz Sohota stadoše u logor u Etamu, nakraj pustinje.
Allur söfnuður Ísraelsmanna tók sig nú upp frá Sín-eyðimörk, og fóru þeir í áföngum að boði Drottins og settu herbúðir sínar í Refídím. En þar var ekkert vatn handa fólkinu að drekka.
I podiže se iz pustinje Sina sav zbor sinova Izrailjevih putem svojim po zapovesti Gospodnjoj, i stadoše u logor u Rafidinu; a onde ne beše vode da narod pije.
Og þeir settu hann fjórum steinaröðum: Eina röð af karneól, tópas og smaragði, var það fyrsta röðin;
I udariše po njemu četiri reda kamenja; u prvom redu: sardoniks, topaz i smaragd;
Og þeir settu hann í varðhald, til þess að þeim kæmi úrskurður fyrir munn Drottins.
I metnuše ga u zatvor dokle im se kaže šta će činiti s njim po reči Gospodnjoj.
Eftir þetta lögðu Ísraelsmenn upp og settu búðir sínar í Óbót.
Potom podjoše sinovi Izrailjevi, i stadoše u logor u Ovotu.
Þaðan lögðu þeir upp og settu búðir sínar í Sered-dal.
Odande otišavši stadoše u logor u dolini Zaredu.
Þeir lögðu upp frá Súkkót og settu búðir sínar í Etam, þar sem eyðimörkina þrýtur.
A iz Sohota otišavši stadoše u logor u Etamu, koji je na kraj pustinje.
Þeir lögðu upp frá Etam og sneru leið sinni til Pí-Hakírót, sem er fyrir austan Baal Sefón, og settu búðir sínar fyrir austan Mígdól.
A iz Etame otišavši saviše k Irotu, koji je prema Velsefonu i stadoše u logor pred Magdalom.
Þeir lögðu upp frá Refídím og settu búðir sínar í Sínaí-eyðimörk.
A iz Rafidina otišavši stadoše u logor u pustinji sinajskoj.
Þeir lögðu upp frá Rimmón Peres og settu búðir sínar í Líbna.
A iz Remnon-Faresa otišavši stadoše u logor u Lemvonu.
Þeir lögðu upp frá Kehelata og settu búðir sínar á Seferfjalli.
A iz Makelata otišavši stadoše u logor kod gore Safera.
Þeir lögðu upp frá Makhelót og settu búðir sínar í Tahat.
A iz Makidota otišavši stadoše u logor u Katatu.
Allir þessir konungar áttu með sér stefnu, fóru síðan og settu herbúðir sínar allir samt hjá Merómvötnum og bjuggust að eiga orustu við Ísrael.
Svi ti carevi dogovoriše se i dodjoše, i stadoše zajedno u logor na vodi Meromu, da udare na Izrailja.
En Síhon treysti eigi Ísrael svo, að hann vildi leyfa honum að fara um land sitt, heldur safnaði Síhon öllu liði sínu, og settu þeir herbúðir sínar í Jahsa, og hann barðist við Ísrael.
Ali Sion ne verova Izrailju da ga pusti da predje preko medje njegove, nego Sion skupi sav svoj narod i stadoše u logor u Jasi, i pobi se sa Izrailjem.
Og þeir settu upp skurðlíkneski Míka handa sér, það er hann hafði til búið, og stóð það alla þá stund er Guðs hús var í Síló.
I namešten im stajaše onaj lik rezani, koji načini Miha, za sve vreme dokle dom Božji beše u Silomu.
Nú höfðu allir Midíanítar, Amalekítar og austurbyggjar safnast saman. Fóru þeir yfir um Jórdan og settu herbúðir sínar á Jesreel-sléttu.
A svi Madijani i Amalici i istočni narod behu se skupili i prešavši preko Jordana behu stali u logor u dolini Jezraelu.
Nú tók Jerúbbaal, það er Gídeon, sig árla upp og allt liðið, er með honum var, og settu þeir herbúðir sínar hjá Haródlind, en herbúðir Midíans voru fyrir norðan hann, hinumegin við Mórehæð þar á sléttunni.
I urani Jeroval, to je Gedeon, i sav narod što beše s njim, i stadoše u logor kod izvora Aroda; a vojska madijanska beše mu sa severa kraj gore Moreha u dolini.
Filistar drógu nú saman hersveitir sínar til bardaga, og söfnuðust þeir saman í Sókó, sem heyrir Júda, og settu þeir herbúðir sínar hjá Efes-Dammím, milli Sókó og Aseka.
Tada Filisteji skupiše vojsku svoju da vojuju, i skupiše se u Sokotu Judinom, i stadoše u logor izmedju Sokota i Azike na medji damimskoj.
Hermennirnir fléttuðu kórónu úr þyrnum og settu á höfuð honum og lögðu yfir hann purpurakápu.
I vojnici spletavši venac od trnja metnuše Mu na glavu, i obukoše Mu skerletnu haljinu,
En hásetarnir reyndu að strjúka úr skipinu. Þeir settu bátinn útbyrðis og þóttust vera að færa út akkeri úr framstafni.
A kad ladjari gledahu da pobegnu iz ladje, i spustiše čamac u more izgovarajući se kao da hoće s prednjeg kraja da spuste lengere,
Lögðu þeir hendur á þá og settu þá í varðhald til næsta morguns, því að kvöld var komið.
I digoše na njih ruke, i metnuše ih u zatvor do ujutru: jer već beše veče.
Á þessum dögum, er lærisveinum fjölgaði, fóru grískumælandi menn að kvarta út af því, að hebreskir settu ekkjur þeirra hjá við daglega úthlutun.
A u ove dane, kad se umnožiše učenici, podigoše Grci viku na Jevreje što se njihove udovice zaboravljahu kad se deliše hrana svaki dan.
ef öll athygli yðar beinist að þeim, sem skartklæðin ber, og þér segið: "Settu þig hérna í gott sæti!" en segið við fátæka manninn: "Stattu þarna, eða settu þig á gólfið við fótskör mína!"
I pogledate na onog u svetloj haljini, i kažete mu: Ti sedi ovde lepo, a siromahu kažete: Ti stani tamo, ili sedi ovde niže podnožja mog;
Þannig skreyttu sig einnig forðum hinar helgu konur, er settu von sína til Guðs. Þær voru eiginmönnum sínum undirgefnar,
Jer se tako nekad ukrašavahu i svete žene, koje se uzdahu u Boga i pokoravahu se svojim muževima.
0.39087414741516s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?