Prevod od "sendu" do Srpski


Kako koristiti "sendu" u rečenicama:

Frændi minn fķr ūangađ til ađ fá nũja lifur, ūeir sendu hann út í búđ.
Moj ujak je tamo otišao po novu jetru, a oni su ga poslali u supermarket.
Þau sendu okkur ekki hingað til að breyta því liðna.
Oni nas nisu doveli ovamo da menjamo prošlost.
Ūeir sendu mig hingađ til ađ fræđast um hætti ykkar svo ég gæti flutt ykkur ūessi bođ og ūiđ mynduđ trúa mér.
Poslali su me ovamo... da nauèim vaše obièaje. Kako bih vam jednog dana prenio ovu poruku i kako biste vi povjerovali.
Nei, þau sendu okkur alls ekki hingað.
Ne, nisu nas uopšte doveli oni.
TARS, sendu mér hnitin fyrir NASA í tvíundakóða.
TARS, daj mi koordinate NASA u binarnom obliku.
TARS, umbreyttu gögnunum í mors og sendu mér þau.
TARS, prevedi podatke u Morzeovu i pošalji mi ih.
Hringdu í mig á hverjum degi og sendu mér myndir svo ég gleymi ekki hvernig þú lítur út.
Zovi me svaki dan. I šalji mi slike, da ne zaboravim kako izgledaš.
Skráðu handtökuna og sendu hann í varðhald.
Obradi ga i odvedi u okružni zatvor.
Ættkvíslir Ísraels sendu menn um alla ættkvísl Benjamíns og létu þá segja: "Hvílík óhæfa er þetta, sem framin hefir verið yðar á meðal.
Tada poslaše plemena Izrailjeva ljude u sve porodice Venijaminove, i poručiše im: Kakvo se to zlo učini medju vama?
Ísraelsmenn sendu hann með skatt á fund Eglóns, konungs í Móab.
I poslaše sinovi Izrailjevi po njemu dar Eglonu caru moavskom.
En þeir tóku hann og börðu og sendu burt tómhentan.
A oni uhvativši slugu izbiše ga, i poslaše prazna.
Þá sendu þeir til hans nokkra farísea og Heródesarsinna, og skyldu þeir veiða hann í orðum.
I poslaše k Njemu neke od fariseja i Irodovaca da bi Ga uhvatili u reči.
Á settum tíma sendi hann þjón til vínyrkjanna, að þeir fengju honum hlut af ávexti víngarðsins, en vínyrkjarnir börðu hann og sendu burt tómhentan.
I u vreme posla k vinogradarima slugu da mu dadu od roda vinogradskog; ali vinogradari izbiše ga, i poslaše praznog.
Aftur sendi hann annan þjón. Þeir börðu hann einnig og svívirtu og sendu burt tómhentan.
I posla opet drugog slugu; a oni i onog izbiše i osramotivši poslaše praznog.
Þeir höfðu gætur á honum og sendu njósnarmenn, er létust vera einlægir. Þeir áttu að hafa á orðum hans, svo að þeir mættu framselja hann í hendur og á vald landstjórans.
I pažahu na Njega, i poslaše vrebače, koji se gradjahu kao da su pobožni: ne bi li Ga uhvatili u reči da Ga predadu poglavarima i vlasti sudijinoj.
Farísear heyrðu, að fólk var að skrafa þetta um hann, og æðstu prestar og farísear sendu þjóna að taka hann höndum.
Čuše fariseji od naroda takav govor za Njega, i poslaše fariseji i glavari sveštenički sluge da Ga uhvate.
Og fregnin um þá barst til eyrna safnaðarins í Jerúsalem, og þeir sendu Barnabas til Antíokkíu.
A dodje reč o njima do ušiju crkve koja beše u Jerusalimu; i poslaše Varnavu da ide tja do Antiohije;
Þetta gjörðu þeir og sendu það til öldunganna með þeim Barnabasi og Sál.
Koje i učiniše poslavši starešinama preko ruke Varnavine i Savlove.
En eftir upplestur úr lögmálinu og spámönnunum sendu samkundustjórarnir til þeirra og sögðu: "Bræður, ef þér hafið einhver hvatningarorð til fólksins, takið þá til máls."
A po čitanju zakona i proroka poslaše starešine zborničke k njima govoreći: Ljudi braćo! Ako je u vama reč utehe za narod, govorite.
Þegar dagur rann, sendu höfuðsmennirnir vandsveina og sögðu: "Lát þú menn þessa lausa."
A kad bi dan, poslaše vojvode pandure govoreći: Pustite ova dva čoveka.
Þá sendu bræðurnir jafnskjótt með Pál af stað til sjávar, en Sílas og Tímóteus urðu eftir.
A braća onda odmah otpraviše Pavla da ide u primorje; a Sila i Timotije ostaše onde.
Nokkrir höfðingjar skattlandsins, sem voru vinir hans, sendu einnig til hans og báðu hann að hætta sér ekki inn á leikvanginn.
A neki i od azijskih poglavara koji mu behu prijatelji, poslaše k njemu savetujući ga da ne izlazi na zborište.
Nú kom æðsti presturinn og hans menn, kölluðu saman ráðið, alla öldunga Ísraels, og sendu þjóna til fangelsisins að sækja postulana.
A kad dodje poglavar sveštenički i koji behu s njim, sazvaše sabor i sve starešine od sinova Izrailjevih, i poslaše u tamnicu da ih dovedu.
Þegar postularnir í Jerúsalem heyrðu, að Samaría hefði tekið við orði Guðs, sendu þeir til þeirra þá Pétur og Jóhannes.
A kad čuše apostoli koji behu u Jerusalimu da Samarija primi reč Božju, poslaše k njima Petra i Jovana.
Þegar bræðurnir urðu þessa vísir, fóru þeir með hann til Sesareu og sendu hann áfram til Tarsus.
A kad razumeše braća, svedoše ga u Ćesariju, i otpustiše ga u Tars.
1.3257529735565s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?