Prevod od "seldir" do Srpski


Kako koristiti "seldir" u rečenicama:

Ūú seldir indíánunum byssurnar sem ūeir notuđu.
Ti si prodao Apašima puške. Kriv si kao da si pucao.
Svona búningar eru seldir í öllum ķdũru búđum landsins.
Ovakve kostime prodaju po svim trgovinama.
Ef ég man rétt afturkallađi háskķlinn fastráđninguna ūína ūví ūú seldir blöđunum ũkjusögur.
Koliko se sjeæam... vaše vas je sveuèilište odbilo zbog prodaje vaših ludih prièa novinarima.
Ég vissi ađ ūú seldir mķđur ūína fyrir etrúska vasa. En ekki ađ ūú seldir land ūitt og sál ūessum úrhrökum mannkynsins.
Znao sam da bi prodao svoju majku, ali ne i svoju zemlju i dušu ovom šljamu.
Að okkar fallegu munir verði seldir á uppboði?
Да видиш наше дивне ствари на аукцији?
Á markaðnum á virkum dögum eru allir þekktir ávextir og grænmeti seldir.
Викендом се на пијаци продаје свашта од воћа и поврћа.
Af hverju tokstu ba umbodslaun af bvi sem bu seldir i gær?
Pa zašto si uzeo postotak od sinoænje prodaje?
Ūú seldir hana ūegar ūú varst fertugur.
Prodao je sa 40, još upeèatljivije.
Seldir ūú Helene einhvern tíma eiturlyf?
Video si ga ikada sa Helin?
ūú seldir Ernest og Arian herinn og nú ertu ađ reyna ađ selja mér hann.
Prodali ste vojsku Ernestu i Arianu, a sad hoæete da je prodate i meni.
Af ūví ūú lést hina ræningjana vita hvenær kerfiđ lægi niđri, en svo varđstu gráđugur og seldir upplũsingarnar aftur.
Prodao si informaciju pljaèkašima kada æe alarm da bude iskljuèen. A pošto si pohlepan, prodao si info dva puta.
Ūar sem ūú seldir einkennisklæddum lögregluūjķni gras ūá hélt ég ađ ūú værir vangefinn.
Gledao sam ti dosije, pa pošto si prodao travu policajcu, pomislio sam da si retardiran. - Da.
Ūú seldir gítarinn minn fyrir dķp.
Prodao si moju gitaru da kupiš drogu.
Ūetta er sá sem ūú seldir mér 1989.
Ovo je auto koji si mi prodao 89.
Ūú ert enn í 16 og seldir á 41,
I DALJE STE NA 16, A MOZETE NA 41.
Því að þeir eru þjónar mínir, sem ég hefi leitt út af Egyptalandi. Eigi skulu þeir seldir mansali.
Jer su moje sluge, koje sam izveo iz zemlje misirske, neka se ne prodaju kao robovi.
Og ég vil láta sverð koma yfir yður, er hefna skal sáttmálans. Munuð þér þá þyrpast inn í borgir yðar, en ég vil senda drepsótt meðal yðar, og þér skuluð seldir í óvina hendur.
Pustiću na vas mač, koji će osvetiti moj zavet; a kad se sležete u gradove svoje, tada ću pustiti pomor medju vas, i bićete predani u ruke neprijatelju.
Uxa þínum mun slátrað verða fyrir augunum á þér, en þú munt ekki fá neitt af honum að eta. Asna þínum mun rænt verða að þér ásjáandi, en hann mun eigi hverfa aftur til þín. Sauðir þínir munu seldir verða í hendur óvinum þínum, og enginn mun hjálpa þér.
Vo tvoj klaće se na tvoje oči, a ti ga nećeš jesti; magarac tvoj oteće se pred tobom, i neće ti se vratiti; ovce tvoje daće se neprijatelju tvom, i neće biti nikoga da ti pomogne.
Því að vér erum seldir, ég og þjóð mín, til eyðingar, deyðingar og tortímingar.
Jer smo prodani ja i moj narod da nas potru, pobiju i istrebe.
Og ef vér hefðum aðeins verið seldir að þrælum og ambáttum, þá mundi ég hafa þagað, þótt mótstöðumaðurinn hefði eigi verið fær um að bæta konungi skaðann."
Da smo prodani da budemo sluge i sluškinje, ćutala bih, premda neprijatelj ne bi mogao naknaditi štete caru.
Sjá, sökum misgjörða yðar hafið þér seldir verið og vegna afbrota yðar hefir móðir yðar verið burt rekin.
Gle, za bezakonja svoja prodadoste se i za vaše prestupe bi puštena mati vaša.
Svo segir Drottinn: Þér voruð seldir fyrir ekkert, þér skuluð og án silfurs leystir verða.
Jer ovako veli Gospod: Zabadava se prodadoste, i iskupiste se bez novca.
Af því að þú bjóst yfir eilífum fjandskap og seldir Ísraelsmenn undir sverðseggjar á ógæfutíma þeirra, þá er tími endasektarinnar rann upp,
Što je u tebe večno neprijateljstvo, i rasipaš sinove Izrailjeve mačem u nevolji njihovoj, kad je kraj bezakonju njihovom,
Hann mun orð mæla gegn Hinum hæsta, kúga hina heilögu Hins hæsta og hafa í hyggju að umbreyta helgitíðum og lögum, og þeir munu honum í hendur seldir verða um eina tíð, tvær tíðir og hálfa tíð.
I govoriće reči na Višnjeg, i potiraće svece Višnjeg, i pomišljaće da promeni vremena i zakone; i daće mu se u ruke za vreme i za vremena i za po vremena.
Eru ekki tveir spörvar seldir fyrir smápening?
Ne prodaju li se dva vrapca za jedan dinar?
Sá með fimm talenturnar gekk þá fram, færði honum aðrar fimm og sagði:, Herra, fimm talentur seldir þú mér í hendur, hér hef ég grætt aðrar fimm.'
I pristupivši onaj što je primio pet talanata, donese još pet talanata govoreći: Gospodaru! Predao si mi pet talanata; evo još pet talanata ja sam dobio s njima.
Þá gekk fram sá með tvær talenturnar og mælti:, Herra, tvær talentur seldir þú mér í hendur, hér hef ég grætt aðrar tvær.'
A pristupivši i onaj što je primio dva talanta reče: Gospodaru! Predao si mi dva talanta; evo još dva talanta ja sam dobio s njima.
Eru ekki fimm spörvar seldir fyrir tvo smápeninga?
Ne prodaje li se pet vrabaca za dva dinara?
Þegar ákveðið var, að vér skyldum sigla til Ítalíu, voru Páll og nokkrir bandingjar aðrir seldir í hendur hundraðshöfðingja, er Júlíus hét, úr hersveit keisarans.
I kao što bi odredjeno da idemo u Talijansku, predaše i Pavla i druge neke sužnje kapetanu, po imenu Juliju, od ćesareve čete.
og frelsað alla þá, sem af ótta við dauðann voru undir þrælkun seldir alla sína ævi.
I da izbavi one koji god od straha smrti u svemu životu biše robovi.
0.47595691680908s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?