Prevod od "reyndu" do Srpski


Kako koristiti "reyndu" u rečenicama:

Settu inn annan pening og reyndu aftur.
Stavi još jedan novèiæ i pokušaj ponovno.
Reyndu ađ hugsa ekki um ūađ sem rétt eđa rangt.
Не размишљај у смислу тачног и погрешног.
Reyndu ađeins ađ átta ūig á sannleikanum.
Уместо тога, само покушај да схватиш истину.
Ūeir reyndu ađ myrđa mig í mķđurkviđi.
Pokušali su da me ubiju pre mog rodenja.
Reyndu ađ gera hvađ ūú getur fyrir dķttur mína!
Uèinite šta možete za moju kæer.
Reyndu bara ađ sigla eins langt í burtu og ūú getur.
Samo nas odvedite što dalje odavde. Najbrže što možete.
Edward og faðir hans komu og reyndu að fá þig með sér tiI Forks.
Edvard je došao sa svojim ocem, i pokušao da te ubedi da se vratiš u Forks.
Drápum viđ alla sem reyndu ađ segja frá ūessu?
I tek tako ste pobili sve koji su hteli da progovore?!
Reyndu ađ halda í viđ mig.
Trèi! Samo, prati. Poslijednji poziv za ukrcavanje...
Reyndu að Iáta ekki drepa þig.
Само покушај да не будеш убијена.
Einbeittu ūér og reyndu ađ muna hvađ ūađ er.
Морате да се концентришете и сетите шта је то. Шта је, г.
Fyrir 500 árum komu Portúgalar og Spánverjar hingađ og reyndu hvorir um sig ađ ná landinu af hinum innfæddu.
Pred 500 godina, ovamo su došli Portugalci i Španjolci i svi se zasebno trudili zavladati zemljom domorodaca.
Fréttamenn okkar reyndu ađ ná tali af honum í vikunni.
Наше камере су покушале да га усниме раније ове недеље.
Stevens höfuðsmaður, reyndu að muna að Þetta snýst ekki aðeins um Þig heldur einnig tvær milljónir Bandaríkjamanna.
И, капетане Стивенс, волео бих да упамтите да се не ради само о вама, већ и о два милиона Американаца из стварног света.
Ūú bũrđ hérna, reyndu ađ virđa ūađ sem ég geri.
Ti si sad u ovoj kuæi, molim te, pokaži malo poštovanja prema onom što ja radim.
Ef ūú mķttekur ūessa sendingu reyndu ekki ađ nálgast stađinn ūađan sem ūetta er sent.
Ako ste dobili ovu poruku ne pokušavajte da doðete do izvora njenog emitovanja.
Ég bađ líka um fyrirgefningu allra ūeirra sem reyndu ađ hjálpa mér en ég... gat ekki eđa vildi ekki hlusta.
Isprièao sam se i svim onim ljudima koji su mi putem pokušali pomoæi, ali nisam ih mogao ili htio saslušati.
Ūeim var fyrirskipađ ađ finna Francis og drepa alla íbúa sem reyndu ađ komast burt.
Imali su naredjenja da nadju Francisa i da ubiju sve one koji mu pomažu u bekstvu.
Þegiðu og reyndu að biðja foreldra stúlknanna afsökunar.
Јебеш ти то жао ми је. Сачувај то за родитеље девојчица.
Reyndu ađ skipta ūeim í litla hķpa.
Pokusaj da ih podelis u grupe od po 3 ili 4 coveka.
Reyndu ađ tala ūá til, en ūú hefur takmarkađan tíma.
Ucini sve sto mozes u pregovorima, Frenk... ali vreme ti istice.
En gerðu það, mikli drekameistari, reyndu að taka hann.
Ali, molim te, veliki gospodaru zmajeva, pokušaj da ga uzmeš.
Reyndu að finna hæfari mann í þetta sinn.
Ovog puta pokušaj izabrati najprikladnijeg kandidata.
Reyndu að skilja það eða komdu þér burt.
Utuvi to u glavu ili sikter!
Þeir reyndu líka að drepa þig.
Pored toga su pokušali i da ubiju tebe.
þegar feður yðar freistuðu mín, reyndu mig, þótt þeir sæju verk mín.
Gde me kušaše oci vaši, ispitaše i videše delo moje.
Þá lögðust skipverjar á árar og reyndu að komast aftur til lands, en gátu það ekki, því að sjórinn æstist æ meir og meir.
A ljudi stadoše veslati da bi došli ka kraju; ali ne mogahu, jer im bura na moru bivaše sve veća.
Komu þá menn með lama mann í rekkju og reyndu að bera hann inn og leggja hann fyrir framan Jesú.
I gle, ljudi donesoše na odru čoveka koji beše uzet, i tražahu da ga unesu i metnu preda Nj;
Nú reyndu þeir aftur að grípa hann, en hann gekk úr greipum þeirra.
Tada opet gledahu da Ga uhvate; ali im se izmače iz ruku.
Og sem þeir voru komnir að Mýsíu, reyndu þeir að fara til Biþýníu, en andi Jesú leyfði það eigi.
A kad dodjoše u Misiju hteše da idu u Vitiniju, i Duh ne dade.
Sakir þessa gripu Gyðingar mig í helgidóminum og reyndu að ráða mér bana.
Zato me Jevreji uhvatiše u crkvi i hteše da me raskinu.
En hásetarnir reyndu að strjúka úr skipinu. Þeir settu bátinn útbyrðis og þóttust vera að færa út akkeri úr framstafni.
A kad ladjari gledahu da pobegnu iz ladje, i spustiše čamac u more izgovarajući se kao da hoće s prednjeg kraja da spuste lengere,
Reyndu að koma sem fyrst til mín,
Postaraj se da dodješ brzo k meni;
þar sem feður yðar freistuðu mín og reyndu mig, þótt þeir fengju að sjá verkin mín í fjörutíu ár.
Gde me iskušaše očevi vaši, iskušaše me, i gledaše dela moja četrdeset godina.
0.36580801010132s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?