Prevod od "mæli" do Srpski


Kako koristiti "mæli" u rečenicama:

Viđ héldum ađ Ūetta væri hávađi en Ūađ voru gögn í gífurlegum mæli.
Pretpostavljali smo da je to šum, no ustvari radi se o masi podataka.
Ūiđ vitiđ ađ ég mæli rétt.
Svi znate da je ovo istina.
Ūar sem ekkert okkar stökkbrigđa ūolir öfgakennt ūyngdarafl eđa ađ vera skotiđ í tætlur mæli ég međ ađ viđ klæđum okkur í.
Sa obzirom na to da niko od nas nije mutirao da izdrži ekstremnu G - Silu ili da bude otporan na metke, predlažem da se obuèemo.
Ég mæli mér mķt viđ ūig síđar fyrir spil okkar.
Naæi æu Vas kasnije zbog naše igre.
Á međan ūú ert hér ūá mæli ég međ heimsķkn... í Empire State bygginguna áđur en ūú eđa sandapa-frændur ūínir fella hana.
Kad ste veæ ovdje, toplo bih Vam preporuèio da posjetite Empire State Building, prije nego ga srušite Vi, ili netko od Vaših majmunolikih roðaka.
Kannski mæli ég með þér í stöðu Galahads.
Mogao bih te predložiti za Galahadovo mesto.
Ég mæli að byrja á sturtunni.
Mada, uljudnosti radi, najpre ovo drugo.
Hinn fjórði ættliður þeirra mun koma hingað aftur, því að enn hafa Amorítar eigi fyllt mæli synda sinna."
A oni će se u četvrtom kolenu vratiti ovamo; jer gresima amorejskim još nije kraj.
annast um raðsettu brauðin, hveitimjölið í matfórnirnar, hin ósýrðu flatbrauð, pönnuna og hið samanhrærða, og hvers konar mæli og stiku,
I oko hlebova postavljenih, i oko belog brašna za dar i oko kolača presnih i oko tavica, i oko svega što se prži, i oko svake mere,
Næsta morgun færðu þeir Drottni sláturfórn og færðu honum í brennifórn: þúsund naut, þúsund hrúta og þúsund lömb, og drykkjarfórnir, er við áttu, svo og sláturfórnir í ríkum mæli fyrir allan Ísrael.
I prinesoše Gospodu žrtve, i prinesoše Gospodu žrtve paljenice sutradan: hiljadu volova, hiljadu ovnova, hiljadu jaganjaca s nalivima njihovim, i drugih žrtava mnogo za sav narod.
Ætli hann beri fram fyrir þig margar auðmjúkar bænir eða mæli til þín blíðum orðum?
Neću ćutati o udima njegovim ni o sili ni o lepoti stasa njegovog.
Það mæli Ísrael: "Því að miskunn hans varir að eilífu!"
Neka reče Izrailj da je doveka milost Njegova;
Það mæli Arons ætt: "Því að miskunn hans varir að eilífu!"
Neka reče dom Aronov da je doveka milost Njegova;
Það mæli þeir sem óttast Drottin: "Því að miskunn hans varir að eilífu!"
Neka kažu svi koji se boje Gospoda da je doveka milost Njegova.
Elskið Drottin, allir þér hans trúuðu, Drottinn verndar trúfasta, en geldur í fullum mæli þeim er ofmetnaðarverk vinna.
Ljubite Gospoda svi sveti Njegovi; Gospod drži veru; i uvršeno vraća onima koji postupaju oholo.
því að langa lífdaga og farsæl ár og velgengni munu þau veita þér í ríkum mæli.
Jer će ti doneti dug život, dobre godine i mir.
Ég hugsaði með sjálfum mér: Sjá, ég hefi aflað mér meiri og víðtækari speki en allir þeir, er ríkt hafa yfir Jerúsalem á undan mér, og hjarta mitt hefir litið speki og þekkingu í ríkum mæli.
Ja rekoh u srcu svom govoreći: Evo, ja postah velik, i pretekoh mudrošću sve koji biše pre mene u Jerusalimu, i srce moje vide mnogo mudrosti i znanja.
En hvort tveggja þetta skal þér að hendi bera skyndilega, á einum degi. Þú skalt bæði verða barnalaus og ekkja. Í fullum mæli mun það yfir þig koma, þrátt fyrir þína margvíslegu töfra og þínar miklu særingar.
To će ti oboje doći ujedanput, u isti dan, da osirotiš i obudoviš, doći će ti potpuno, radi mnoštva čini tvojih i radi velike sile čaranja tvog.
Og hann sagði við mig: "Þú mannsson, sjá, ég brýt sundur staf brauðsins í Jerúsalem, og þeir skulu eta brauðið eftir skammti og með angist, og vatnið skulu þeir drekka eftir mæli og með skelfingu,
Zatim reče mi: Sine čovečji, evo ja ću slomiti potporu u hlebu u Jerusalimu, te će jesti hleb na meru i u brizi, i vodu će piti na meru i u čudu.
Og þér Síonbúar, fagnið og gleðjist í Drottni, Guði yðar, því að hann gefur yður regn í réttum mæli og lætur skúrirnar ofan til yðar koma, haustregn og vorregn, eins og áður.
I vi, sinovi sionski, radujte se i veselite se u Gospodu Bogu svom, jer će vam dati dažd na vreme, i spustiće vam dažd rani i pozni na vreme.
Mega tveir menn verða samferða, nema þeir mæli sér mót?
Hoće li dvojica ići zajedno, ako se ne sastanu?
Heyrið þetta orð, sem ég mæli yfir yður sem harmkvæði, þér Ísraelsmenn!
Čujte ovu reč, naricanje koje podižem za vama, dome Izrailjev.
Á ég að láta sem ég sjái ekki, í húsi hins óguðlega, rangfengin auðæfi og svikinn mæli, sem bölvun er lýst yfir?
Nije li jošte u kuæi bezbožnikovoj blago nepravo? I efa krnja, gadna?
Nú skuluð þér fylla mæli feðra yðar.
I vi dopunite meru otaca svojih.
Því að með þeim dómi, sem þér dæmið, munuð þér dæmdir, og með þeim mæli, sem þér mælið, mun yður mælt verða.
Jer kakvim sudom sudite, onakvim će vam suditi; i kakvom merom merite, onakvom će vam se meriti.
Gefið, og yður mun gefið verða. Góður mælir, troðinn, skekinn, fleytifullur mun lagður í skaut yðar. Því með þeim mæli, sem þér mælið, mun yður aftur mælt verða."
Dajte, i daće vam se: meru dobru i nabijenu i stresenu i prepunu daće vam u naručje vaše. Jer kakvom merom dajete onakvom će vam se vratiti.
En Guð hefur hjálpað mér, og því stend ég allt til þessa dags og vitna bæði fyrir háum og lágum. Mæli ég ekki annað en það, sem bæði spámennirnir og Móse hafa sagt að verða mundi,
Ali dobivši pomoć Božju stojim do samog ovog dana, i svedočim i malom i velikom, ne kazujući ništa osim što proroci kazaše da će biti, i Mojsije:
Páll svaraði: "Ekki er ég óður, göfugi Festus, heldur mæli ég sannleiks orð af fullu viti.
A on reče: Ne ludujem, čestiti Fiste, nego reči istine i razuma kazujem.
Fyrir þá náð, sem mér er gefin, segi ég yður hverjum og einum að hugsa ekki hærra um sig en hugsa ber, heldur í réttu hófi, og halda sér hver og einn við þann mæli trúar, sem Guð hefur úthlutað honum.
Jer kroz blagodat koja je meni data kažem svakome koji je medju vama da ne mislite za sebe više nego što valja misliti; nego da mislite u smernosti kao što je kome Bog udelio meru vere.
En ég veit, að þegar ég kem til yðar, mun ég koma með blessun Krists í fullum mæli.
A znam da kad dodjem k vama, doći ću s obilnim blagoslovom jevandjelja Hristovog.
Því að eins og þjáningar Krists koma í ríkum mæli yfir oss, þannig hljótum vér og huggun í ríkum mæli fyrir Krist.
Jer kako se stradanja Hristova umnožavaju na nama tako se i uteha naša umnožava kroz Hrista.
Af mikilli þrengingu og hjartans trega skrifaði ég yður með mörgum tárum, ekki til þess að þér skylduð hryggjast, heldur til þess að þér skylduð komast að raun um þann kærleika, sem ég ber til yðar í svo ríkum mæli.
Jer od brige mnoge i tuge srca napisah vam s mnogim suzama, ne da biste se ožalostili nego da biste poznali ljubav koju imam izobilno k vama.
Þeir vilja meina oss að tala til heiðingjanna, til þess að þeir megi verða hólpnir. Þannig fylla þeir stöðugt mæli synda sinna. En reiðin er þá líka yfir þá komin um síðir.
I zabranjuju nam kazivati neznabošcima da se spasu; da ispune grehe svoje svagda; ali naposletku dodje gnev na njih.
0.61393713951111s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?