En Drottni mislíkaði það, er hann gjörði, og lét hann einnig deyja.
Ali Gospodu ne bi milo što činjaše, te ubi i njega.
En er Jósef sá, að faðir hans lagði hægri hönd sína á höfuð Efraím, mislíkaði honum það og tók um höndina á föður sínum til þess að færa hana af höfði Efraíms yfir á höfuð Manasse.
A Josif kad vide gde otac metnu desnu ruku svoju na glavu Jefremu, ne bi mu milo, pa uhvati za ruku oca svog da je premesti s glave Jefremove na glavu Manasijinu.
En Samúel mislíkaði það, að þeir sögðu: "Gef oss konung til þess að dæma oss!"
Ali Samuilu ne bi po volji što rekoše: Daj nam cara da nam sudi.
En Drottni mislíkaði það, sem Davíð hafði gjört.
Ali ne beše po volji Gospodu šta učini David.
Mér mislíkaði þetta stórum, og kastaði ég öllum húsgögnum Tobía út úr herberginu
I bi mi vrlo mrsko, te izbacih sve pokućstvo Tovijino napolje iz kleti.
Þá varð mér illa við lífið, því að mér mislíkaði það, er gjörist undir sólinni, því að allt er hégómi og eftirsókn eftir vindi.
Zato mi omrze život, jer mi nije milo šta biva pod suncem, jer je sve taština i muka duhu.
Og Drottinn sá það, og honum mislíkaði réttleysið.
To vide Gospod, i ne bi Mu milo što nema suda.
yður ætla ég undir sverðið, og allir skuluð þér leggjast niður til slátrunar, af því að þér gegnduð ekki, þegar ég kallaði, og heyrðuð ekki, þegar ég talaði, heldur aðhöfðust það, sem illt var í mínum augum, og höfðuð mætur á því, sem mér mislíkaði.
Vas ću izbrojati pod mač, i svi ćete pripasti na klanje, jer zvah a vi se ne odazivaste, govorih a vi ne slušaste, nego činiste šta je zlo preda mnom i izabraste šta meni nije po volji.
eins mun ég láta mér vel líka að hrjá þá og láta yfir þá koma það, er þeir hræðast. Því að enginn gegndi, þegar ég kallaði, og þeir heyrðu ekki, þegar ég talaði, heldur aðhöfðust það, sem illt var í mínum augum, og höfðu mætur á því, sem mér mislíkaði.
Izabraću i ja prema nevaljalstvu njihovom, i pustiću na njih čega se boje; jer zvah a niko se ne odazva, govorih a oni ne slušaše, nego činiše šta je zlo preda mnom i izabraše šta meni nije po volji.
Því að Ísraelsmenn og Júdamenn hafa frá æsku sinni verið vanir að gjöra það eitt, sem mér mislíkaði, því að Ísraelsmenn hafa aðeins egnt mig til reiði með handaverkum sínum - segir Drottinn.
Jer sinovi Izrailjevi i sinovi Judini činiše od detinjstva svog samo šta je zlo preda mnom, i sinovi Izrailjevi samo me gneviše delima ruku svojih, govori Gospod.
Jónasi mislíkaði þetta mjög, og hann varð reiður.
A Joni bi vrlo nedrago, i rasrdi se.
0.15266394615173s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?