Prevod od "mig" do Srpski

Prevodi:

me

Kako koristiti "mig" u rečenicama:

Mig langar ađ segja ūér svolítiđ.
Želim ti nešto reæi. - U redu.
Ūađ gleđur mig ađ sjá ūig.
Jako mi je drago što vas vidim.
Ég get séđ um mig sjálf.
Umem da se staram o sebi.
Ég veit ekki hvađ kom yfir mig.
Ne znam šta me je spopalo.
Mig langar ađ tala viđ ūig.
Hteo bih da popričam s vama.
Mig langar ađ sũna ūér svolítiđ.
Èekaj. - Želim ti nešto pokazati.
Ūađ gleđur mig ađ sjá ykkur.
Tako mi je drago da vas vidim.
Ūađ gleđur mig ađ kynnast ūér.
Drago mi je da vas upoznam.
Láttu mig vita ef ūú fréttir eitthvađ.
Javi mi ako išta èuješ, može?
Ūađ er í lagi međ mig.
U redu je. Ja sam ok.
Mig langar bara ađ tala viđ ūig.
Slušaj, hoæu samo da razgovaram sa tobom.
Ég get séđ um mig sjálfur.
Mogu da se brinem o sebi.
Ūú ūarft ekki ađ vernda mig.
Ne treba da istražuješ za mene, Colin.
Ég átta mig ekki á ūessu.
Oprostite, nikako mi ne ide u glavu. Jednostavno je.
Ūađ gleđur mig ađ ūú hringdir.
Baš mi je drago što si zvala.
Ég er ađ fara ađ gifta mig.
Trebam te da mi budeš kum.
Ūađ er allt í lagi međ mig.
Hej, hej, hej. Kako si, brate?
Ūađ gleđur mig ađ ūú komst.
Tako mi je drago što si došla.
Ūú hefđir gert ūađ sama fyrir mig.
Znam da bi to za mene isto uradio.
Mig langar ađ sũna ūér dálítiđ.
On ima samo šest godina, moram ga zaštititi!
Já, ūađ er í lagi međ mig.
Da, u redu sam, u redu sam.
Takk fyrir ađ minna mig á ūađ.
Hvala ti što si me podsetio.
Hvađ er ađ koma fyrir mig?
Šta se dešava sa mnom, doktore?
Það er allt í lagi með mig.
Добро сам. - Не говори то.
Ég kann vel viđ mig hér.
Ne želim da živim u moèvari. Ovde mi se sviða.
Ég vil ađ ūú hlustir á mig.
Jeste li videli ove liste o proceni vode? Želim da me slušaš.
Nei, ūađ er í lagi međ mig.
Ne, ne. Ne, ja sam dobar.
Mig langar að tala við þig.
zelio bih da razgovaram sa vama.
Og hvað hefi ég misgjört við þig, að þú skyldir leiða svo stóra synd yfir mig og ríki mitt?
Šta li sam ti zgrešio, te navuče na me i na carstvo moje toliko zlo?
Þú skalt ekki hafa aðra guði en mig.
Nemoj imati bogove druge do mene.
Og ég tók í mig hug, með því að hönd Drottins, Guðs míns, hvíldi yfir mér, og safnaði saman höfðingjum Ísraels til þess að fara heim með mér.
I ja se oslobodih, jer ruka Gospoda Boga mog beše nada mnom, i skupih glavare iz Izrailja da idu sa mnom.
Hversu lengi á óvinur minn að hreykja sér upp yfir mig?
Prosvetli oči moje da ne zaspim na smrt.
En mig, Daníel, skelfdu hugsanir mínar mjög, svo að ég gjörðist litverpur, og ég geymdi þetta í hjarta mínu.
A mene, Danila vrlo uznemiriše misli moje, i lice mi se sve promeni; ali reč sačuvah u srcu svom.
Ef þér elskuðuð mig, yrðuð þér glaðir af því, að ég fer til föðurins, því faðirinn er mér meiri.
Kad biste imali ljubav k meni, onda biste se obradovali što rekoh: idem k Ocu; jer je Otac moj veći od mene.
0.42533206939697s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?