Prevod od "lúta" do Srpski


Kako koristiti "lúta" u rečenicama:

Því að sjálfur er ég maður, sem verð að lúta valdi og ræð yfir hermönnum, og ég segi við einn:, Far þú, ' og hann fer, og við annan:, Kom þú, ' og hann kemur, og við þjón minn:, Gjör þetta, ' og hann gjörir það."
Jer i ja sam čovek pod vlasti, i imam pod sobom vojnike, pa kažem jednom: Idi, i ide; i drugom: Dodji, i dodje; i sluzi svom: Učini to, i učini.
Það er ekki hægt að lúta lægra.
Niže od toga ne mogu pasti.
Ég hef líka lesiđ ūađ sem Gandhi hefur skrifađ en ég vil fremur lúta indverskum en enskum hryđjuverkamanni.
I ja sam èitao radove gospodina Gandija... ali bih radije da nam vlada indijski terorista nego engleski.
Ef svo væri myndirđu lúta í lægra haldi fyrir einhverjum.
Oponašaj me i netko æe te slomiti.
Ađeins einn sem getur látiđ hann lúta vilja sínum.
Samo ga jedan može potèiniti svojoj volji.
Reglur sem ūú verđur ađ lúta í hvívetna.
Pravila kojih moraš da se pridržavaš, strogo i kompletno.
Ūađ er sama hversu vindurinn vælir fjalliđ mun aldrei lúta honum.
Bez obzira na snagu vjetra, planina mu se ne klanja.
Ūeir viljajafn heitt og viđ sjá ūessa glæpamenn lúta réttvísinni.
Oni žele da se ovi kriminalci privedu pravdi... isto tako žarko kao i mi.
Ūjķđin á ađ lúta stjķrn ūinni í minn stađ.
Ljudi æe pratiti tvoja pravila umesto mojih.
Heimurinn er of lítill til ađ Bruce Wayne hverfi, sama hversu lágt hann kũs ađ lúta.
Свет је премали да би неко по имену Брус Вејн нестао. Без обзира колико је дубоко одлучио да потоне.
Ūú mátt pakka saman, elskan, ūví ūú ert ađ fara ađ lúta í gras.
Spremaj se, dušo, ovu æeš pojesti!
Ūessir hermenn lúta engum og eru ađeins tryggir laununum.
Ti vojnici nikome ne odgovaraju. Vjerni su samo svojoj plaæi.
Jæja, ég verđ víst ađ lúta hinu ķumflũjanlega.
PretpostavIjam da sam pred svršenim èinom.
Og ég skipa ūegnum mínum ađ leggja niđur fylgispekt sína viđ hinn falska Orco og lúta ađ mínum miklu lendum, annars munu ūeir verđa fyrir reiđi minni.
A ja zapovijedam moje teme odvojiti svoju odanost na lažne Gospodina Orca i luk prije mojih moćnih bokova, da ne bi trebali osjetiti moj gnjev.
Enn dreymdi hann annan draum og sagði hann bræðrum sínum og mælti: "Sjá, mig hefir enn dreymt draum: Mér þótti sólin, tunglið og ellefu stjörnur lúta mér."
Posle opet usni drugi san, i pripovedi braći svojoj govoreći: Usnih opet san, a to se sunce i mesec i jedanaest zvezda klanjahu meni.
Munum vér eiga að koma, ég og móðir þín og bræður þínir, og lúta til jarðar fyrir þér?"
Eda li ćemo doći ja i mati tvoja i braća tvoja da se klanjamo tebi do zemlje?
Júda, þig munu bræður þínir vegsama. Hönd þín mun vera á hálsi óvina þinna, synir föður þíns skulu lúta þér.
Juda, tebe će hvaliti braća tvoja, a ruka će ti biti za vratom neprijateljima tvojim, i klanjaće ti se sinovi oca tvog.
Þannig urðu Midíanítar að lúta í lægra haldi fyrir Ísraelsmönnum og máttu aldrei síðan höfuð hefja.
Tako biše pokoreni Madijani pred sinovima Izrailjevim, i više ne digoše glave.
Þá mun það verða, að hver sá, sem eftir er í húsi þínu, mun koma til að lúta honum til þess að fá smáskilding eða brauðhleif, og segja:, Kom þú mér niður við eitthvert prestsembættið, svo að ég fái brauðbita að eta.'"
I ko ostane od doma tvog, doći će da mu se pokloni za srebrn novac i za komad hleba, i govoriće: Primi me u kakvu službu svešteničku da imam komad hleba.
Og þegar einhver kom til hans til þess að lúta honum, rétti hann fram höndina, dró hann að sér og kyssti hann.
I kad bi mu ko pristupio da mu se pokloni, on bi pružio ruku svoju, te bi ga uhvatio i poljubio.
Seinna tókst enn orusta hjá Geser við Filista. Þá drap Sibbekaí Húsatíti Sippaí, einn af niðjum Refaíta, og urðu þeir að lúta í lægra haldi.
A posle toga nasta rat u Gezeru u Filistejima; tada Sivehaj Husaćanin ubi Sifaja koji beše roda divovskog, i biše pokoreni.
Levítarnir þurfa því ekki lengur að bera búðina og öll þau áhöld, er að starfi hennar lúta."
I Leviti neće više nositi šatora i posudja njegova za službu njegovu.
Þannig urðu Ísraelsmenn að lúta í lægra haldi um þær mundir, og Júdamenn urðu yfirsterkari, því að þeir studdust við Drottin, Guð feðra þeirra.
Tako biše pokoreni sinovi Izrailjevi u to vreme, a sinovi Judini osiliše, jer se pouzdaše u Gospoda Boga otaca svojih.
Mörgum sinnum bjargaði hann þeim, en þeir sýndu þrjósku í ráði sínu og urðu að lúta sakir misgjörðar sinnar.
Mnogo ih je puta izbavljao, ali Ga oni srdiše namerama svojim, i biše poništeni za bezakonje svoje.
að konungi megi renna hugur til fegurðar þinnar, því að hann er herra þinn og honum átt þú að lúta.
I caru će omileti lepota tvoja; jer je On Gospod tvoj, i Njemu se pokloni.
Og allir konungar skulu lúta honum, allar þjóðir þjóna honum.
Klanjaće mu se svi carevi, svi narodi biće mu pokorni.
Hinir vondu verða að lúta hinum góðu, og hinir óguðlegu að standa við dyr réttlátra.
Klanjaju se zli pred dobrima i bezbožni na vratima pravednog.
Því að hver sú þjóð og hvert það konungsríki, sem eigi vill lúta þér, skal undir lok líða, og þær þjóðir munu gjöreyddar verða.
Jer narod i carstvo, koje ti ne bi služilo, poginuće, takvi će se narodi sasvim zatrti.
0.62231707572937s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?