Prevod od "lögin" do Srpski


Kako koristiti "lögin" u rečenicama:

Og ég styđ ūá tillögu, ekki bara af ūví ađ hann ūekkir lögin, heldur vegna ūess ađ hann kũlir vel.
Ja podržavam tu kandidaturu, ne samo zato što on poznaje zakone, veæ i zato što može dobro udariti.
Lögin eru erfiđ viđ ađ eiga, finnst ūér ekki.
Bože! Zakon je baš komplikovana stvar, zar ne?
Fyrst ađ ūeir geta lagt lögin til hliđar ūegar ūeim sũnist ná lögin varla yfir okkur.
Ako se o njega ogrešuju kad ih je volja, onda više nad nama nemaju nikakvu vlast.
Lögregludeildin líđur ekki ađ starfsmenn telji sig hafna yfir lögin.
Novi LAPD neće tolerisati one... koji misle da su iznad zakona.
Og lögin segja, "Brot á samning, lukkuhjöl dæmir. "
Zakon kaže: Pogazi reè, suoèi se s toèkom...
Ég ūoli ekki hvernig hann nagar penna eđa lögin sem hann syngur í sturtunni.
Ne mogu da podnesem kako grize olovke... ili pesme koje peva pod tušem.
Lögin á Havaí segja ađ eftir 12 stefnumķt hafi ég frjálsan brjķstaađgang.
Havajski zakon jasno kaže da posle 12-tog puta, imam neogranièen pristup sisama.
Lögin eru tiI ađ brjķta ūau, eins og sagt er.
Znate kako kažu- zakoni se prave da bi se kršili. Ne ovi zakoni.
Enginn tekur lögin í sínar hendur í borginni minni.
Нико не узима закон у своје руке у мом граду.
Enginn má taka lögin í sínar hendur.
Не смеш узети закон у своје руке.
Enginn Spartverji, hvorki ūegn né borgari, karl né kona ūræll né konungur, er yfir lögin hafin.
I nijedan Spartanac. podanik ili građanin, muškarac ili žena, rob ili kralj. nije iznad zakona.
Ég varð að sanna fyrir sjálfum mér að lögin gætu verið heiðvirð, réttlát og mannkyninu til góða.
Morao sam si dokazati da zakon može biti ispravan... i pravedan i sIužiti dobrobiti èovjeèanstva.
Ūađ skrũtna viđ lögin er hvađ ūau geta veriđ sveigjanleg.
Èudne stvari o zakonu, da može biti prilièno fleksibilan.
Ūetta eru gyđingar sem ķlust upp í New York, og spiluđu á gítar til ađ ná í stelpur og öll lögin ūeirra eru um ríđingar!
To su oni židovi što su odrasli u New Yorku i nabacili gitare i šmiknu da doðu do ženskih i sve im pjesme govore o jebaèini!
Ef ūú ætlar ađ kúga okkur af ūvi viđ erum innflytjendur ūá ūekkjum viđ lögin.
Gospodine, ako pokušavate da nas zaplašite zato što smo imigranti, znamo mi zakon.
Ég kúga af ykkur fé af ūvi ūiđ brjķtiđ lögin.
Iznuðujem novac od vas zato što kršite zakon.
Allir sem ūar vinna og raunar allir sem hlusta á ūær gera ūađ í trássi viđ nũju lögin og hætta á fangelsisdķm, bæđi stuttan og langan.
Svi koji rade na njemu i svi koji ga slušaju, biæe u suprotnosti sa novim zakonom i rizikovaæe zatvorske kazne na kraæe i duže vreme.
Nũju lögin mín hljķma búmm, búmm en stökkmúsin spilar ađeins tú tú tú.
Moje nove pjesme su sve umpa-umpa, ali skočimiševi sviraju samo fiju-fiju.
Og svo braut hann lögin í Harvard.
A prekršio je i zakon Harvarda.
Heldurđu ađ mér sé sama um ūađ sem lögin segja?
Mislite da me je briga šta zakon kaže?
Ūetta eru lögin um handhafa konungsvalds.
To je nareðenje državnog veæa, gospodine.
Á næstu mánuđum munuđ ūiđ halda uppi lögum og reglum á ūeim stöđum ūar sem lögin eru virt ađ vettugi.
U slijedeæim mjesecima æete zaštititi vladavinu prava tamo gdje je bezakonje rašireno.
Á tímum harđstjķrnar og ranglætis, ūegar lögin kúga lũđinn, eignast útlaginn sinn sess í sögunni.
У ВРЕМЕНИМА ТИРАНИЈЕ И НЕПРАВДЕ КАДА ЈЕ ЗАКОН ТЛАЧИО НАРОД ОДМЕТНИЦИ СУ УЗИМАЛИ СВОЈЕ МЕСТО У ИСТОРИЈИ
Sarbanes-Oxley-lögin, ūú greiddir atkvæđi međ ūeim, vinur.
Sarbanez-Oksli, glasao si za to, druže.
Hún vill ekki brjķta lögin og bréfiđ væri lögbrot.
Ona nije baš za kršenje zakona, što bi to definitivno i bilo. Ali, ti bi to uradila?
Ekki ađ mér sé ekki skítsama um fķtbolta og ūessa hjátrú ūína en ef ég vildi rũna í fyrirbođa myndi ég ekki senda Eagles-ađdáanda sem hefur slagorđiđ "æđra markmiđ" á fjandans Giant-leik sérstaklega ekki ūegar hann á í útistöđum viđ lögin.
Mene baš zabole za fudbal, i tvoje sujeverje, ali da sam ja ta koja traži neke znakove, ne bih poslala navijaèa "Orlova" èiji je lièni moto "Excelsior, " na jebenu utakmicu sa "Džinovima", pogotovo što je veæ pod presudom. Neverovatno.
Dent-lögin leyfa ađ læsa kynin saman viđ sérstakar ađstæđur.
Dentov akt dozvoljava nesegregaciju zasnovanu na vandrednoj potrebi.
Hvađ gerđu lögin fyrir fjandans Felix Finch?
Šta je zakon uèinio za Feliksa jebenog Finèa?
Lögin segja ađ ūú hafir enn 15 mínútur til ađ yfirheyra mig.
Zakon nalaže da imate još 15 minuta za ispitivanje.
Ég forđast lögin sem ég átti ūátt í ađ semja um ađ spilavíti verđi ađ vera nũ.
Neæu naplatiti za rad. Da pomognem. Kasino se gradi ni iz èega, ispoèetka.
Auđvitađ, og lögin segja ađ ūú hafir rétt á ađ hafa negra.
Naravno da jeste i zakon kaže da imate pravo da držite crnju.
En hvađ lögin varđar ūá ljúga ūau.
Ali, izvinjavamo se zakonu, to je laž.
Lögin um samskipti við fólk án galdramáttar eru gamaldags.
Znam da imate retrogradne zakone u vezi s obiènim ljudima.
Fyrstu lögin sem bönnuðu kókaín má einnig rekja til kynþáttafordómablandins ótta við svarta menn að sniffa þetta hvíta duft og gleyma sínum rétta stað í samfélagi suðurríkjanna.
Prvi zakoni o zabrani kokaina, slično su podstaknuti rasističkim strahom od crnaca koji su ušmrkavali taj beli prah i tako zaboravljali svoje mesto u južnjačkom društvu.
Og fyrstu lögin til að banna maríjúana, voru vegna ótta við Mexíkóska innflytjendur í vestur- og suðvesturríkjunum.
A prvi zakoni o zabrani marihuane su vezani za strah od meksičkih emigranata na zapadu i jugozapadu.
Og þú skalt kenna þeim lögin og boðorðin, og sýna þeim þann veg, sem þeir skulu ganga, og þau verk, sem þeir skulu gjöra.
I uči ih naredbama i zakonima Njegovim, i pokazuj im put kojim će ići i šta će raditi.
Þetta eru lögin um afbrýðisemi, þegar gift kona gjörist marglát og saurgar sig
Ovo je zakon za sumnju ljubavnu, kad žena zastrani od muža svog i oskvrni se;
Þá leiddu menn konungsson fram og settu á hann kórónuna, fengu honum lögin og tóku hann til konungs, en Jójada og synir hans smurðu hann og hrópuðu: "Konungurinn lifi!"
Tada izvedoše sina carevog, i metnuše mu na glavu venac, i dadoše mu svedočanstvo, i zacariše ga, i Jodaj i sinovi njegovi pomazaše ga i rekoše: Da živi car!
Vér höfum breytt illa gagnvart þér og ekki varðveitt boðorðin, lögin og ákvæðin, er þú lagðir fyrir Móse, þjón þinn.
Skrivismo Ti i ne držasmo zapovesti ni uredbe ni zakone koje si zapovedio preko Mojsija, sluge svog.
Jörðin vanhelgast undir fótum þeirra, er á henni búa, því að þeir hafa brotið lögin, brjálað boðorðunum og rofið sáttmálann eilífa.
Jer se zemlja oskvrni pod stanovnicima svojim, jer prestupiše zakone, izmeniše uredbe, raskidoše zavet večni.
0.24753499031067s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?