Prevod od "lífi" do Srpski


Kako koristiti "lífi" u rečenicama:

Ég vil að þú viljir bjarga lífi mínu.
Ne, želim da ti želiš da mi spasiš život.
Takk fyrir ađ bjarga lífi mínu.
Hvala što si mi spasao život.
Ūakka ūér fyrir ađ hafa bjargađ lífi mínu.
Hvala ti što si mi spasio život.
Ég ūarf ađ geta treyst ūér fyrir lífi mínu.
Trebalo bi da mogu da ti vjerujem svojim životom.
Ég var ađ bjarga lífi ūínu.
Upravo sam ti spasao život, stari.
Ūakka ūér fyrir ađ bjarga lífi mínu.
"хвала ти што си ми спасио живот.
Ađ tryggja ađ John Connor og Katherine Brewster haldi lífi.
Da obezbedim preživIjavanje Džona Konora i Ketrin Bruster.
Því miður, á næstu 18 mínútunum meðan að ég flyt þennan fyrirlestur, munu fjórir Bandaríkjamenn sem eru á lífi núna, deyja af völdum matarins sem þeir borða.
Na žalost, u narednih 18 minuta dok ja pričam četvoro Amerikanaca koji su živi umreće od hrane koju jedu.
Því að það hafði verið föstum svardögum bundið, að hver sá, er ekki kæmi upp til Drottins í Mispa, sá hinn sami skyldi lífi týna.
Jer se behu teško zakleli za onog ko ne dodje u Mispu ka Gospodu rekavši: Da se pogubi.
Var nú friður í landi í fjörutíu ár, meðan Gídeon var á lífi.
I zemlja bi mirna četrdeset godina za veka Gedeonovog.
Síba sagði við konung: "Enn er á lífi sonur Jónatans og er lami á báðum fótum."
A Siva reče caru: Još ima sin Jonatanov, hrom na nogu.
Og fimmtíumannaforinginn þriðji fór upp, og er hann kom þangað, féll hann á kné fyrir Elía, grátbændi hann og mælti til hans: "Þú guðsmaður, þyrm nú lífi mínu og lífi þessara fimmtíu þjóna þinna.
A ovaj treći pedesetnik kad dodje, kleče na kolena svoja pred Ilijom, i moleći ga reče mu: Čoveče Božji, da ti je draga duša moja i duša ove pedesetorice, sluga tvojih.
Höfðingi hans mun frá honum koma og drottnari hans fram ganga úr flokki hans. Og ég mun láta hann nálgast mig, og hann mun koma til mín, því að hver skyldi af sjálfsdáðum hætta lífi sínu í það að koma til mín? - segir Drottinn.
I knez će njihov biti od njih, i vladalac će njihov izlaziti isred njih; i daću mu da pristupa, i pristupaće k meni; jer ko je taj koji se usudjuje pristupiti k meni? Govori Gospod.
Far út úr henni, lýður minn, og hver og einn forði lífi sínu undan hinni brennandi reiði Drottins.
Izidji iz njega, narode moj, i izbavite svaki svoju dušu od žestokog gneva Gospodnjeg.
Þar sem þó sonurinn iðkaði rétt og réttlæti, varðveitti öll boðorð mín og breytti eftir þeim, skal hann vissulega lífi halda.
Jer sin čini sud i pravdu, sve uredbe moje drži i izvršuje; doista će živeti.
Að morgni gjörðu allir æðstu prestarnir og öldungar lýðsins samþykkt gegn Jesú, að hann skyldi af lífi tekinn.
A kad bi ujutru, učiniše veće svi glavari sveštenički i starešine narodne za Isusa da Ga pogube.
Vér erum því dánir og greftraðir með honum í skírninni, til þess að lifa nýju lífi, eins og Kristur var upp vakinn frá dauðum fyrir dýrð föðurins.
Tako se s Njim pogrebosmo krštenjem u smrt da kao što usta Hristos iz mrtvih slavom Očevom, tako i mi u novom životu da hodimo.
Með dauða sínum dó hann syndinni í eitt skipti fyrir öll, en með lífi sínu lifir hann Guði.
Jer šta umre, grehu umre jedanput; a šta živi, Bogu živi.
0.62532186508179s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?