Prevod od "líf" do Srpski


Kako koristiti "líf" u rečenicama:

Ūú getur gert ūađ sem ūú vilt viđ líf ūitt.
Možete šta god želite s vašim životom, g. Makvejde.
Ūetta er spurning um líf eđa dauđa.
Ради се о животу и смрти, Џејмсе.
Það er eins og ég sé föst í draumi eða minningu um löngu liðið líf.
Kao da sam zatoèena u snu ili seæanju iz prošlog života.
Sjá, ég hefi í dag lagt fyrir þig líf og heill, dauða og óheill.
Gle, iznesoh danas preda te život i smrt, dobro i zlo.
Lát þá verða til skammar og hljóta kinnroða, er sitja um líf mitt, lát þá hverfa aftur með skömm, er óska mér ógæfu.
Nek se postide i posrame koji traže dušu moju! Nek odstupe natrag, i osramote se koji mi zlo žele!
Því segi ég yður: Verið ekki áhyggjufullir um líf yðar, hvað þér eigið að eta eða drekka, né heldur um líkama yðar, hverju þér eigið að klæðast.
Zato vam kažem: ne brinite se za život svoj, šta ćete jesti, ili šta ćete piti; ni za telo svoje, u šta ćete se obući.
Í honum var líf, og lífið var ljós mannanna.
U Njoj beše život, i život beše videlo ljudima.
Sá sem elskar líf sitt, glatar því, en sá sem hatar líf sitt í þessum heimi, mun varðveita það til eilífs lífs.
Koji ljubi dušu svoju izgubiće je, a ko mrzi na dušu svoju na ovom svetu, sačuvaće je za život večni.
Skyldi hann geta komist aftur í líf móður sinnar og fæðst?"
Eda li može po drugi put ući u utrobu matere svoje i roditi se?
Því svo elskaði Guð heiminn, að hann gaf son sinn eingetinn, til þess að hver sem á hann trúir glatist ekki, heldur hafi eilíft líf.
Jer Bogu tako omile svet da je i Sina svog Jedinorodnog dao, da nijedan koji Ga veruje ne pogine, nego da ima život večni.
Því að líf hans var hrifið burt af jörðinni.
Jer se Njegov život uzima od zemlje.
Laun syndarinnar er dauði, en náðargjöf Guðs er eilíft líf í Kristi Jesú, Drottni vorum.
Jer je plata za greh smrt, a dar Božji je život večni u Hristu Isusu Gospodu našem.
Ef Kristur er í yður, þá er líkaminn að sönnu dauður vegna syndarinnar, en andinn veitir líf vegna réttlætisins.
A ako je Hristos u vama, onda je telo mrtvo greha radi a duh živ pravde radi.
Ef vér hefðum fengið lögmál, sem veitt gæti líf, þá fengist réttlætið vissulega með lögmáli.
Jer da je dan zakon koji može oživeti, zaista bi od zakona bila pravda.
Hver sem hatar bróður sinn er manndrápari og þér vitið, að enginn manndrápari hefur eilíft líf í sér.
Svaki koji mrzi na brata svog krvnik je ljudski; i znate da nijedan krvnik ljudski nema u sebi večni život.
0.13784193992615s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?