Láttu Sheehan lækni líta á manninn áður en þú sendir hann upp.
Šean pogleda vašeg èoveka pre nego što ga pošaljete gore.
"Finndu mann líkan mér vexti og láttu ūá halda ađ hann sé ég."
"Izaberi nekoga ko izgleda slièno meni. " "Potrudi se da poveruju da sam ja. "
Láttu eins og heima hjá ūér.
Izvini, moram da žurim. Oseæaj se kao kod svoje kuæe, dobro?
Láttu mig vita ef raunverulega afliđ vill tímarit eđa eitthvađ.
Javi mi ako "prava moæ" bude želela magazin ili tako nešto.
Láttu ekki eins og fífl, hann er eingöngu undir sínum eigin álögum.
Nemoj biti idiot! Sam je sebe začarao.
Farđu bara aftur inn og láttu eins og ég sé norn, skilurđu?
Samo se vrati unutra i pravi se da sam veštica, znaš? Da?
Láttu mig vita ef þig vantar eitthvað.
Javite mi ako vam nešto zatreba dok ste tu.
Láttu mig vita þegar TARS er kominn um borð.
Javi mi kad se TARS ukrca.
Láttu tíkina bera þig eins og Yoda á Luke.
Samo jaši kao što je Joda jahao Luka.
Charlie, láttu undirbúa rannsķknastofuna á svæđi 51.
Èarli, javi komandi da pripremi laboratoriju u Oblasti 51.
Láttu mig fá eitt sverđiđ ūitt og kenndu mér allt sem ūú veist.
Daj mi jednu svoju katanu i nauèi me svemu što znaš.
, Komið hingað með bróður yðar'?" Júda sagði við Ísrael föður sinn: "Láttu sveininn fara með mér. Þá skulum vér taka oss upp og fara af stað, svo að vér megum lífi halda og ekki deyja, bæði vér og þú og börn vor.
I reče Juda Izrailju ocu svom: Pusti dete sa mnom, pa ćemo se podignuti i otići, da ostanemo živi i ne pomremo i mi i ti i naša deca.
Jósef bauð ráðsmanni sínum og mælti: "Fyll þú sekki mannanna vistum, svo mikið sem þeir geta með sér flutt, og láttu silfurpeninga hvers eins ofan á í sekk hans.
I zapovedi Josif čoveku što upravljaše kućom njegovom govoreći: Naspi ovim ljudima u vreće žita koliko mogu poneti, i svakome u vreću metni ozgo novce njegove.
Meðan Pílatus sat á dómstólnum, sendi kona hans til hans með þessi orð: "Láttu þennan réttláta mann vera, þungir hafa draumar mínir verið í nótt hans vegna."
A kad sedjaše u sudu, poruči mu žena njegova govoreći: Nemoj se ti ništa mešati u sud tog pravednika, jer sam danas u snu mnogo postradala njega radi.
Og láttu forgarðinn, sem er fyrir utan musterið, vera fyrir utan og mæl hann ekki, því að hann er fenginn heiðingjunum, og þeir munu fótum troða borgina helgu í fjörutíu og tvo mánuði.
A portu što je izvan crkve, izbaci napolje, niti je meri, jer je dana neznabošcima; i grad sveti gaziće četrdeset i dva meseca.
0.59888410568237s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?