Svo hann byrjađi ađ hugsa og tala fyrir hana, gaf henni hálft líf sitt.
Pa je poèeo da prièa i misli umesto nje... podario joj pola svoga života, da se tako izrazim.
Ūađ sem ūeim líkar ekki viđ sig, líf sitt, eđa hvađ sem er.
Ono što im se ne sviða na njima samima, njihovi životi.
Ūađ er ekki ađ sonur minn... gaf líf sitt fyrir land sitt.
Ne zbog toga što je moj sin, dao svoj život za svoju zemlju.
En frá frjálsu Grikklandi til frjáls Grikklands bárust fréttir af ūví ađ hinn djarfi Leonídas og hans ūrjú hundruđ svo langt ađ heiman létu líf sitt, ekki bara fyrir Spörtu heldur fyrir allt Grikkland og fyrirheit ūessa lands!
Od slobodnog grka do slobodnog grka, riječ je proširena. Da su smioni Lionid i njegovih 300, tako daleko od kuće... Položili živote...
Helgar allt líf sitt ísskápnum og er svo drepinn af ofni.
Posvetio je cijeIi svoj život hIadnjaku... a onda ga ubije peænica.
Milljarđar misstu líf sitt vegna mín, Jim.
Milioni života su izgubljeni, zboga mene Džime.
Ég bölva þeim degi er móðir þín gaf líf sitt til að ala þig.
Proklinjem dan kad je tvoja majka dala život da te donese na svet.
Hann kom til ađ semja um líf sitt.
Дошао је молећи за свој живот.
En ein lítil stúlka bað guðina um annað tækifæri og bauð þeim líf sitt í staðinn.
Али једна девојчица је молила Богове да дају људима још једну шансу. Нудећи свој живот у замену.
Hvađ mömmu ūína varđar valdi hún ekki líf sitt.
A što se tvoje mame tièe, ona nije birala svoj život.
Ef viđ sleppum héđan fer hann til Bandaríkjanna og heldur áfram međ líf sitt og háskķlagöngu.
Mislim kad se vratimo s otoka on æe se vratiti u Ameriku. Nastaviti æe sa svojim životom, krenuti na faks.
Hann safnaði upp adamantíum á rannsóknastofunni fyrir norðan til að reyna að lengja líf sitt.
Почео је да гомила адамантијум у својој лабораторији на северу, тајно, покушавао је да продужи живот.
Myndrænt sagt er hann ekki ađ byggja upp líf sitt.
Metaforièki reèeno, on ne gradi život za sebe.
Við megum ekki syrgja þá sem nú gefa líf sitt.
Ne trebamo žalovati za onima koji æe danas dati svoje živote.
Af því að staðreyndin er sú að ári eftir að hafa misst máttinn í fótunum, og ári eftir að hafa unnið í lottóinu, eru lottóvinningshafar og fólk sem er lamað fyrir neðan mitti, jafn hamingjusöm með líf sitt.
Jer činjenica je da godinu dana nakon gubitka funkcije nogu, i godinu dana nakon dobitka na lotou, srećni dobitnici i paraplegičari su zapravo podjednako zadovoljni svojim životima.
En gjörist honum að bæta með fé, þá leysi hann líf sitt með svo miklum bótum sem honum verður gjört að greiða.
Ako mu se odredi da se otkupi, neka da otkup za život svoj, koliko mu se odredi.
Þannig létu þeir líf sitt, Sál, synir hans þrír og skjaldsveinn hans, allir þennan sama dag.
Tako pogibe Saul i tri sina njegovog i momak koji mu nošaše oružje i svi ljudi njegovi zajedno, onog dana.
Gjörðu borgarmenn síðan úthlaup og börðust við Jóab. Féllu þá nokkrir af liðinu, af þjónum Davíðs. Þá lét og Úría Hetíti líf sitt.
I izidjoše ljudi iz grada i pobiše se s Judom. I pogibe iz naroda nekoliko sluga Davidovih; pogibe i Urija Hetejin.
Síðan sendi Salómon konungur Benaja Jójadason með þessu erindi. Vann hann á honum, og lét Adónía þannig líf sitt.
I posla car Solomun Venaju, sina Jodajevog, koji uloži na nj, te pogibe.
Og konungur bauð Benaja Jójadasyni, og hann fór og vann á honum, og lét hann þannig líf sitt.
I zapovedi car Venaji sinu Jodajevom, te izidje i uloži na nj, te pogibe. I carstvo se utvrdi u ruci Solomunovoj.
Þannig létu þeir líf sitt, Sál, synir hans þrír og allir ættmenn hans. Létu þeir lífið saman.
Tako pogibe Saul; i tri sina njegovog i sva čeljad njegova pogiboše zajedno.
Þannig lét Sál líf sitt sakir ótrúmennsku sinnar við Drottin, sakir þess að hann eigi varðveitti boð Drottins, og einnig sakir þess, að hann hafði gengið til frétta við vofu,
I tako pogibe Saul za bezakonje svoje, koje učini Gospodu što ne sluša reči Gospodnje i što traži da pita duh vračarski,
Og konungur stóð upp frá víndrykkjunni í reiði og gekk út í hallargarðinn, en Haman stóð eftir til þess að biðja Ester drottningu um líf sitt, því að hann sá sér ógæfu búna af konungi.
Tada car gnevan usta od vina i otide u vrt kod dvora, a Aman osta da moli za život svoj caricu Jestiru, jer vide da je car naumio zlo po nj.
En aðrir Gyðingar, þeir er bjuggu í skattlöndum konungs, söfnuðust saman og vörðu líf sitt með því að hefna sín á óvinun sínum og drepa sjötíu og fimm þúsundir meðal fjandmanna sinna - en eigi lögðu þeir hendur á fjármuni þeirra
A ostali Judejci koji behu po zemljama carevim skupiše se da brane život svoj i da se smire od neprijatelja svojih; i pobiše sedamdeset i pet hiljada nenavidnika svojih; ali na plen ne digoše ruke svoje.
Og Satan svaraði Drottni og sagði: "Nær er skinnið en skyrtan, og fyrir líf sitt gefur maðurinn allt sem hann á.
A Sotona odgovori Gospodu i reče: Koža za kožu, i sve što čovek ima daće za dušu svoju.
Sá sem gætir munns síns, varðveitir líf sitt, en glötun er búin þeim, er ginið glennir.
Ko čuva usta svoja, čuva svoju dušu; ko razvaljuje usne, propada.
Sá sem aflar sér hygginda, elskar líf sitt, sá sem varðveitir skynsemi, mun gæfu hljóta.
Ko pribavlja razum, ljubi dušu svoju; i ko pazi na mudrost, naći će dobro.
Sá sem varðveitir boðorðið, varðveitir líf sitt, en sá deyr, sem ekki hefir gát á vegum sínum.
Ko drži zapovesti, čuva dušu svoju; a ko ne mari za puteve svoje, poginuće.
Þyrnar, snörur, eru á vegi hins undirförula, sá sem varðveitir líf sitt, kemur ekki nærri þeim.
Trnje i zamke su na putu opakoga; ko čuva dušu svoju, biće daleko od toga.
Þjófsnauturinn hatar líf sitt, hann hlýðir á bölvunina, en segir þó ekki frá.
Ko deli s lupežem, mrzi na svoju dušu, čuje prokletstvo i ne prokazuje.
Þeir sem verða kyrrir í þessari borg, munu deyja fyrir sverði, af hungri og af drepsótt, en þeir sem fara út og ganga á vald Kaldeum, sem að yður kreppa, þeir munu lífi halda og hljóta líf sitt að herfangi.
Ko ostane u tom gradu, poginuće od mača ili od gladi ili od pomora; a ko izadje i preda se Haldejcima koji su vas opkolili, ostaće živ, i duša će mu biti mesto plena.
"Svo segir Drottinn: Þeir, sem verða kyrrir í þessari borg, munu deyja fyrir sverði, af hungri og af drepsótt, en þeir, sem fara út til Kaldea, munu lífi halda og hljóta líf sitt að herfangi og lifa.
Ovako veli Gospod: Ko ostane u tom gradu, poginuće od mača, od gladi ili od pomora; a ko otide ka Haldejcima, ostaće živ, i duša će mu njegova biti mesto plena, i biće živ.
Og ég mun gjöra margar þjóðir felmtsfullar út af þér, og hryllingur mun fara um konunga þeirra þín vegna, þegar ég sveifla sverði mínu frammi fyrir þeim, og þeir skulu skjálfa án afláts af hræðslu um líf sitt, daginn sem þú fellur.
I udiviću tobom mnoge narode, i carevi će se njihovi zgroziti od tebe, kad mahnem mačem svojim pred njima, i drhtaće svaki čas svaki za dušu svoju u dan kad padneš.
Sá sem ætlar að finna líf sitt, týnir því, og sá sem týnir lífi sínu mín vegna, finnur það.
Koji čuva dušu svoju, izgubiće je; a koji izgubi dušu svoju mene radi, naći će je.
eins og Mannssonurinn er ekki kominn til þess að láta þjóna sér, heldur til að þjóna og gefa líf sitt til lausnargjalds fyrir marga."
Kao što ni Sin čovečiji nije došao da Mu služe, nego da služi i da dušu svoju u otkup da za mnoge.
Því að Mannssonurinn er ekki kominn til þess að láta þjóna sér, heldur til að þjóna og gefa líf sitt til lausnargjalds fyrir marga."
Jer Sin čovečji nije došao da Mu služe nego da služi, i da da dušu svoju u otkup za mnoge.
Ég er góði hirðirinn. Góði hirðirinn leggur líf sitt í sölurnar fyrir sauðina.
Ja sam pastir dobri; pastir dobri dušu svoju polaže za ovce.
Sá sem elskar líf sitt, glatar því, en sá sem hatar líf sitt í þessum heimi, mun varðveita það til eilífs lífs.
Koji ljubi dušu svoju izgubiće je, a ko mrzi na dušu svoju na ovom svetu, sačuvaće je za život večni.
Enginn á meiri kærleik en þann að leggja líf sitt í sölurnar fyrir vini sína.
Od ove ljubavi niko veće nema, da ko dušu svoju položi za prijatelje svoje.
mönnum, er lagt hafa líf sitt í hættu vegna nafns Drottins vors Jesú Krists.
S ljudima koji su predali duše svoje za ime Gospoda našeg Isusa Hrista.
Hann var að vinna fyrir Krist. Þess vegna var hann að dauða kominn. Hann lagði líf sitt í hættu til þess að bæta upp það, sem brast á hjálp yðar mér til handa.
Jer za delo Hristovo dodje do same smrti, ne marivši za svoj život da naknadi u službi mojoj što vas nemam.
0.24513006210327s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?