Prevod od "kenni" do Srpski


Kako koristiti "kenni" u rečenicama:

Ég kenni ūér ađ gera ūađ ķvirkt og afeitra menn.
Trebao bi vam govoriti o demontiranju i detoksifikaciji.
Ég kenni Brett Chase ađ ganga og tala eins og lögga.
Učim Brett Chasea da hoda i priča kao policajac.
Ég kenni fķlki ekki um mistök ūess.
Ne krivim ljude za njihove greške.
Helminginn af tímanum kenni ég ykkur um George Washington og hinn helminginn kenni ég ykkur ađ smygla eiturlyfjum.
Pola vremena æu da vam prièam o tom Vašingtonu... a drugu polovinu æu vas uèiti kako da krijumèarite drogu.
Ég ferja ykkur á X-71 ađ hnullungnum og kenni ykkur ađ fást viđ harđindin sem fylgja ūví ađ vinna úti í geimnum ūannig ađ ūiđ verđiđ ekki stjarfir.
Показаћу вам X-71. Подучићу вас о опстанку и условима рада у свемиру. Тако да нећете полудети кад се нађете на астероиду.
En nú ūegar ég sé hann kenni ég í brjķsti um hann.
Ali sada, kad sam ga video, žao mi ga je.
Nei, ūú gerđir ūetta svo ég kenni ūér um.
Ne, mislim da si to ti, jer si to ti uèinio.
Ég kenni ūér öll frönsku orđin sem ég kann, sem er ekki mikiđ, en...
Nauèiæu te svim Francuskim reèima koje i ja znam. - Što možda neæe biti mnogo, ali...
Ūegar viđ komum aftur í heiminn kenni ég ūér loksins ađ gegla.
Kad se vratimo u civilizaciju, Konaèno æu te nauèiti da žongliraš.
Heldurðu að hann kenni þér á einhvern hátt um dauða Wills?
Ebi, mislite li da on, na neki naèin, vas okrivljuje za Vilovu smrt?
Afi kenndi mér ūetta og nú kenni ég ūér ūetta.
Deda me nauèio ovome, sada ja tebe uèim.
Ég held ekki ađ hann hafi hugmynd um ūađ sem ég kenni.
Mislim da ne zna ni šta predajem.
Ég kenni ūér brellurnar svo jafnvel ūķtt ūú sofir verđi varnir hugans aldrei veikar fyrir.
Могу да вас тако обучим, да ћете се и у сну бранити.
Ég held ađ nemendurnir kenni mér jafnmikiđ og ég ūeim.
Mislim da od uèenika nauèim koliko i oni od mene.
Ég kúka á fķlk og mávunum um kenni
Kakim na Ijude, a krivim galebove
Og nú kenni ég ūér ađ dansa.
A sad æu da te nauèim da igraš.
Èg kenni þér að drepa vampírur.
Učim te kako da ubijaš vampire.
Ég kenni ūér ađ hugsa um klukkurnar.
Научићу те како да поправљаш сатове.
Nú kenni ég blandađar bardagalistir í ræktinni.
Sad podučavam mješovite borilačke vještine u svojoj dvorani.
Hvađ kenni ég ūeim ef ég geri ūađ ekki?
Što ću ih naučiti ako ovo ne napravim?
Ég kũs ađ drekka og kenni sjálfum mér um.
Lzabirem piti! I krivim samog sebe!
Viđ búum ūar í nokkur og ég kenni ūér ađ dansa vals og ūú færđ alla ūá súkkulađiköku og vín sem ūú getur torgađ.
Živeæemo tamo nekoliko godina i mogu te nauèiti da igraš valcer. A možeš imati sve èokoladne torte i vino koje želiš.
Ég kenni þeim handtökin og fer fyrir hópnum.
Pokazaću im kako tim treba da se ponaša kad je na otvorenom.
Ég kenni ađferđ sem kallast innfelling.
Predajem o principu koji se zove "ušuškavanje".
Finnum allar skepnurnar þínar svo hann kenni þeim ekki um þetta.
Moramo uhvatiti sva tvoja stvorenja da ih ne može koristiti kao žrtvenog jarca.
Annar hlutur sem fólk minnist á er að það að reikna hluti út í höndunum kenni skilning.
Pa, još jedna stvar koju ljudi spominju je da nekako proces ručnog računanja uči razumevanje.
til þess að þeir kenni yður ekki að taka upp allar þær svívirðingar, er þeir hafa í frammi haft guðum sínum til vegsemdar, og þér syndgið gegn Drottni Guði yðar.
Da vas ne nauče činiti gadna dela koja činiše bogovima svojim, i da ne zgrešite Gospodu Bogu svom.
Heyr þú nú, Ísrael, lög þau og ákvæði, sem ég kenni yður, til þess að þér haldið þau, svo að þér megið lifa og komast inn í það land, sem Drottinn, Guð feðra yðar, gefur yður, og fá það til eignar.
A sada, Izrailju, čuj uredbe moje i zakone, koje vas učim da tvorite, da biste poživeli i ušli u zemlju koju vam daje Gospod Bog otaca vaših i da biste je nasledili.
Þá skipaði Assýríukonungur svo fyrir: "Látið einn af prestunum fara þangað, þeim er ég flutti burt þaðan, að hann fari og setjist þar að og kenni þeim, hver dýrkun landsguðnum ber."
Tada zapovedi car asirski i reče: Odvedite onamo jednog od sveštenika koje ste doveli odande, pa neka ide i sedi onde, neka ih uči zakonu Boga one zemlje.
Ég sé trúrofana og kenni viðbjóðs, þeir varðveita eigi orð þitt.
Vidim odmetnike, i mrsko mi je; jer ne čuvaju reči Tvoje.
Ef synir þínir varðveita sáttmála minn og reglur mínar, þær er ég kenni þeim, þá skulu og þeirra synir um aldur sitja í hásæti þínu."
Ako sinovi tvoji uščuvaju zavet moj i otkrivenja moja kojima ću ih naučiti, onda će i sinovi njihovi doveka sedeti na prestolu svom.
Og margar þjóðir munu búast til ferðar og segja: "Komið, förum upp á fjall Drottins, til húss Jakobs Guðs, svo að hann kenni oss sína vegu og vér megum ganga á hans stigum, " því að frá Síon mun kenning út ganga og orð Drottins frá Jerúsalem.
I ići će mnogi narodi govoreći: Hodite da idemo na goru Gospodnju, u dom Boga Jakovljevog, i učiće nas svojim putevima, i hodićemo stazama Njegovim. Jer će iz Siona izaći zakon, i reč Gospodnja iz Jerusalima.
Svo segir Drottinn, frelsari þinn, Hinn heilagi í Ísrael: Ég, Drottinn Guð þinn, er sá sem kenni þér að gjöra það sem þér er gagnlegt, sem vísa þér þann veg, er þú skalt ganga.
Ovako veli Gospod, Izbavitelj tvoj, Svetac Izrailjev: Ja sam Gospod Bog tvoj koji te učim da bi napredovao, vodim te putem kojim treba da ideš.
Jesús kallaði til sín lærisveina sína og sagði: "Ég kenni í brjósti um mannfjöldann. Þeir hafa nú hjá mér verið þrjá daga og hafa ekkert til matar. Ég vil ekki láta þá fara fastandi frá mér, þeir gætu örmagnast á leiðinni."
A Isus dozvavši učenike svoje reče: Žao mi je ovog naroda, jer već tri dana stoje kod mene i nemaju šta jesti; a nisam ih rad otpustiti gladne da ne oslabe na putu.
"Ég kenni í brjósti um mannfjöldann. Þeir hafa nú hjá mér verið þrjá daga og hafa ekkert til matar.
Žao mi je naroda, jer već tri dana stoje kod mene i nemaju ništa jesti.
Sé það þjónusta, skulum vér þjóna. Sá sem kennir, hann kenni,
Ako li službu, neka služi; ako je učitelj, neka uči;
Þess vegna sendi ég Tímóteus til yðar, sem er elskað og trútt barn mitt í Drottni. Hann mun minna yður á vegu mína í Kristi, eins og ég kenni alls staðar í hverjum söfnuði.
Zato poslah k vama Timotija, koji mi je sin ljubazni i verni u Gospodu; on će vam opomenuti puteve moje koji su u Hristu Isusu, kao što svuda i u svakoj crkvi učim.
Í tölu þeirra eru þeir Hýmeneus og Alexander, sem ég hef selt Satan á vald, til þess að hirtingin kenni þeim að hætta að guðlasta.
Medju kojima su Imenej i Aleksandar koje predadoh sotoni da se nauče ne huliti.
Svo eiga og aldraðar konur að vera í háttalagi sínu eins og heilögum sæmir. Þær skulu ekki vera rógberar og ekki heldur í ánauð ofdrykkjunnar, heldur kenni þær gott frá sér,
Staricama, takodje, da žive kao što se pristoji svetima, da ne budu opadljive, da se ne predaju vrlo vinu, da uče dobru,
Þó að þér tímans vegna ættuð að vera kennarar, þá hafið þér þess enn á ný þörf, að einhver kenni yður undirstöðuatriði Guðs orða. Svo er komið fyrir yður, að þér hafið þörf á mjólk, en ekki fastri fæðu.
Jer vi koji bi valjalo da ste učitelji po godinama, opet potrebujete da učite koje su prva slova reči Božije; i postadoste da trebate mleka, a ne jake hrane.
0.50028514862061s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?