Prevod od "jarðar" do Srpski


Kako koristiti "jarðar" u rečenicama:

þyngdaraflið er afar þægileg 80% af þyngdarafli jarðar.
Gravitacija je na vrlo, vrlo prijatnih 80% Zemljine.
Það tók ibúafjölda jarðar 100 þúsund ár að ná milljarði.
Stanovništvu Zemlje trebalo je sto hiljada godina da dostigne 1 milijardu.
Og bræður Jósefs komu og lutu honum og hneigðu sig til jarðar.
I braća Josifova došavši pokloniše mu se licem do zemlje.
Svo sannarlega sem Drottinn lifir, skal ekki eitt höfuðhár hans falla til jarðar, því að með Guðs hjálp hefir hann unnið í dag."
Tako živ bio Gospod, neće pasti na zemlju nijedna dlaka s glave njegove, jer je s pomoću Božjom učinio to danas.
Þá leit Sál aftur, en Davíð hneigði andlit sitt til jarðar og laut honum.
I Saul izašav iz pećine podje svojim putem.
Þá skildi Sál, að það var Samúel, og hneigði andlit sitt til jarðar og laut honum.
Tada razume Saul da je Samuilo, i savi se licem do zemlje i pokloni se.
Hann svaraði: "Svo sannarlega sem Drottinn lifir, skal ekki eitt hár sonar þíns falla til jarðar."
A on reče: Tako živ bio Gospod, nijedna dlaka s tvog sina neće pasti na zemlju.
Hjálp mín kemur frá Drottni, skapara himins og jarðar.
Pomoć je meni od Gospoda, koji je stvorio nebo i zemlju.
Og meðan hann talaði við mig, leið ég í ómegin til jarðar fram á ásjónu mína, en hann snart mig og reisti mig aftur á fætur, þar er ég hafði staðið.
A dok mi on govoraše, ja bejah izvan sebe ležeći ničice na zemlji; a on me se dotače, i ispravi me, te stadoh.
Og ekki fellur einn þeirra til jarðar án vitundar föður yðar.
Pa ni jedan od njih ne može pasti na zemlju bez oca vašeg.
Þá gekk hann lítið eitt áfram, féll til jarðar og bað, að sú stund færi fram hjá sér, ef verða mætti.
I otišavši malo pade na zemlju, i moljaše se da bi Ga mimoišao čas, ako je moguće.
Hræsnarar, útlit lofts og jarðar kunnið þér að ráða, en hvernig er því farið, að þér kunnið ekki að meta þennan tíma?
Licemeri! Lice neba i zemlje umete poznavati, a vreme ovo kako ne poznajete?
Þegar Jesús sagði við þá: "Ég er hann, " hopuðu þeir á hæl og féllu til jarðar.
A kad im reče: Ja sam; izmakoše se natrag i popadaše na zemlju.
Þar voru á alls kyns ferfætt dýr, skriðdýr jarðar, svo og fuglar himins.
U kome behu sva četvoronožna na zemlji, i zverinje i bubine i ptice nebeske.
Því að svo hefur Drottinn boðið oss: Ég hef sett þig til að vera ljós heiðinna þjóða, að þú sért hjálpræði allt til endimarka jarðar."
Jer nam tako zapovedi Gospod: Postavih te za videlo neznabošcima, da budeš spasenje do samog kraja zemlje.
Guð, sem skóp heiminn og allt, sem í honum er, hann, sem er herra himins og jarðar, býr ekki í musterum, sem með höndum eru gjörð.
Bog koji je stvorio svet i sve što je u njemu, On budući Gospodar neba i zemlje, ne živi u rukotvorenim crkvama,
0.28131818771362s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?