Í hreinskilni hef ég ekki séđ mikiđ af slíku frá ykkur.
Ali, iskreno, nisam vidio mnogo toga iz bilo koje od vas.
Í hreinskilni, ég er ekki viss um ađ ūú ráđir viđ ūađ.
Iskreno, nisam siguran možete ga nositi.
Í hreinskilni, Phil, ég hef ekki áhuga á ūessu lengur.
Iskreno, Phil, Nisam baš u ovo više.
Og í hreinskilni sagt, þið eigið ekki þennan pening.
I budimo iskreni, ljudi, nemate vi te pare.
Og í hreinskilni sagt, þið eigið ekki þennan pening. Ég kom hingað til þess að byrja matarbyltingu sem ég trúi í einlægni á.
(smeh) Došao sam ovamo da započnem revoluciju hrane u koju tako duboko verujem.
Nú ef þér hafið sýnt hreinskilni og einlægni í því að taka Abímelek til konungs, og ef þér hafið gjört vel við Jerúbbaal og hús hans og ef þér hafið breytt við hann, eins og hann hafði til unnið
Tako sada, jeste li pravo i pošteno radili postavivši Avimeleha carem? I jeste li dobro učinili Jerovalu i domu njegovom? I jeste li mu učinili kako vas je zadužio?
ef þér því hafið sýnt Jerúbbaal og húsi hans hreinskilni og einlægni í dag, þá gleðjist yfir Abímelek, og hann gleðjist þá og yfir yður.
Ako ste pravo i pošteno radili danas prema Jerovalu i njegovom domu, veselite se s Avimeleha i on neka se veseli s vas.
Ef þú nú gengur fyrir augliti mínu, eins og Davíð faðir þinn gjörði, í hreinskilni hjartans og einlægni, svo að þú gjörir allt, sem ég hefi fyrir þig lagt, og heldur lög mín og ákvæði,
A ti ako uzideš preda mnom kao je išao David otac tvoj s celim i pravim srcem tvoreći sve što sam ti zapovedio i držeći uredbe moje i zakone moje,
Orð mín eru hjartans hreinskilni, og það sem varir mínar vita, mæla þær í einlægni.
Po pravom srcu mom biće reči moje, i misao čistu izreći će usne moje.
Lát ráðvendni og hreinskilni gæta mín, því að á þig vona ég.
Bezazlenost i pravda neka me sačuva, jer se u Tebe uzdam.
Sjá, þú hefir þóknun á hreinskilni hið innra, og í fylgsnum hjartans kennir þú mér visku!
Gle, istinu ljubiš u srcu, i iznutra javljaš mi mudrost.
Sá sem framgengur í hreinskilni sinni, óttast Drottin, en sá sem fer krókaleiðir, fyrirlítur hann.
Ko hodi pravo, boji se Gospoda; a ko je opak na svojim putevima, prezire Ga.
Réttlátar varir eru yndi konunga, og þeir elska þann, er talar hreinskilni.
Mile su carevima usne pravedne, i oni ljube onog koji govori pravo.
Óguðlegur maður setur upp öruggan svip, en hinn hreinskilni gjörir veg sinn öruggan.
Bezbožnik je bezobrazan, a pravednik udešava svoje pute.
0.27772903442383s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?