Ef þú ætlar að láta eins og þér standi á sama, horfðu þá ekki upp.
Ako æeš da se pretvaraš da te nije briga, ne gledaj gore.
Horfðu í augun á yfirmanninum, stattu klár á hvern þú semur við.
Kapetana gledaj u oèi da vidiš sa kim imaš posla.
Vertu rólegur og horfðu á mig, Simon.
Samo se smiri. Simone, pogledaj me.
Horfðu á mig þegar ég tala við þig.
Gledaj me dok ti govorim. Gde možemo da ga nađemo?
Þeir héldu sig út af fyrir sig og tefldu, borðuðu saman og horfðu saman á sjónvarpið.
Držali su se za sebe. Igrali šah, zajedno jeli. Gledali TV zajedno.
"Horfðu aldrei á básúnuleikarana." Það hvetur þá bara áfram.
Она каже: Никада не гледај у тромбоне --- то ће их само подстаћи.
Því næst tóku mennirnir sig upp þaðan og horfðu niður til Sódómu, en Abraham gekk með þeim til að fylgja þeim á veg.
Potom ustaše ljudi odande, i podjoše put Sodoma; a Avram podje s njima da ih isprati.
Þá mælti hann:, Lít upp augum þínum og horfðu á: Allir hafrarnir, sem hlaupa á féð, eru rílóttir, flekkóttir og dílóttir; því að ég hefi séð allt, sem Laban hefir gjört þér.
A on reče: Podigni sad oči svoje i gledaj, ovnovi i jarci što skaču na ovce i koze, šareni su, s belegama prutastim i kolastim; jer videh sve što ti čini Lavan.
En húsið var fullt af körlum og konum. Þar voru og allir höfðingjar Filista, og uppi á þakinu voru um þrjú þúsund karla og kvenna, sem horfðu á, er Samson skemmti.
A kuća beše puna ljudi i žena i svi knezovi filistejski behu onde; i na krovu beše oko tri hiljade ljudi i žena, koji gledahu kako Samson igra.
Jerúsalem minnist á eymdardögum sínum og mæðudögum allra kjörgripa sinna, er hún átti forðum daga. Þegar lýður hennar féll í hendur kúgarans, hjálpaði enginn henni. Kúgararnir horfðu á það, hlógu að hrakförum hennar.
Opominje se Jerusalim u muci svojoj i u jadu svom svih milina što je imao od starine, kad pada narod njegov od ruke neprijateljeve, a nikoga nema da mu pomogne; neprijatelji gledaju ga i smeju se prestanku njegovom.
Þar voru og margar konur, sem álengdar horfðu á, þær höfðu fylgt Jesú frá Galíleu og þjónað honum.
I onde behu i gledahu izdaleka mnoge žene koje su išle za Isusom iz Galileje i služile Mu.
Þar voru og konur álengdar og horfðu á, meðal þeirra María Magdalena, María, móðir þeirra Jakobs yngra og Jóse, og Salóme.
A behu i žene koje gledahu izdaleka, medju kojima beše i Marija Magdalina i Marija Jakova malog i Josije mati, i Solomija,
En vinir hans allir sem og konurnar, er fylgdu honum frá Galíleu, stóðu álengdar og horfðu á þetta.
A svi Njegovi znanci stajahu izdaleka, i žene koje behu išle za Njim iz Galileje, i gledahu ovo.
Þeir horfðu fast á hann, og Pétur sagði: "Lít þú á okkur."
A Petar pogledavši na nj s Jovanom, reče: Pogledaj na nas.
Og þeir stigu upp til himins í skýi og óvinir þeirra horfðu á þá.
I izidjoše na nebo na oblacima, i videše ih neprijatelji njihovi.
0.16542792320251s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?