Ef þú segir þeim að sleppa byssunum og leggjast með hendur fyrir aftan bak hlýða þeir þá ekki?
Ako im kažeš da spuste oružje i legnu sa rukama na glavama, tako æe i uraditi, zar ne?
Þeir sögðu þá við Móse: "Tala þú við oss og vér skulum hlýða, en lát ekki Guð tala við oss, að vér deyjum ekki."
I rekoše Mojsiju: Govori nam ti, i slušaćemo; a neka nam ne govori Bog, da ne pomremo.
þá skalt þú eigi gjöra að vilja hans og eigi hlýða á hann, og þú skalt ekki líta hann vægðarauga og þú skalt ekki þyrma honum né hylma yfir með honum,
Ne pristaj s njim niti ga poslušaj; neka ga ne žali oko tvoje, i nemoj mu se smilovati niti ga taji,
En ef nokkur gjörir sig svo djarfan, að hann vill eigi hlýða á prestinn, sem stendur þar í þjónustu Drottins Guðs þíns, eða á dómarann - sá maður skal deyja, og þú skalt útrýma hinu illa úr Ísrael,
Ako li bi se ko upro te ne bi hteo poslušati sveštenika koji onde stoji te služi Gospodu Bogu tvom, ili sudije, takav čovek da se pogubi; i izvadi zlo iz Izrailja,
Og hvern þann, er eigi vill hlýða á orð mín, þau er hann mun flytja í mínu nafni, hann mun ég krefja reikningsskapar.
A ko god ne bi poslušao reči moje, koje će govoriti u moje ime, od toga ću ja tražiti.
Voru þeir eftir til þess að reyna Ísrael með þeim, svo að augljóst yrði, hvort þeir vildu hlýða boðorðum Drottins, er hann hafði sett feðrum þeirra fyrir meðalgöngu Móse.
Ti narodi ostaše da se Izrailj njima kuša, da se vidi hoće li slušati zapovesti Gospodnje, koje je zapovedio ocima njihovim preko Mojsija.
En hann vildi ekki hlýða orðum hennar, heldur lét hana kenna aflsmunar og nauðgaði henni og lagðist með henni.
Ali je on ne hte poslušati, nego savladavši je osramoti je i obleža je.
En hann vildi ekki hlýða orðum hennar.
Ali je on ne hte poslušati.
Framandi menn smjaðra fyrir mér, óðara en þeir heyra mín getið, hlýða þeir mér.
Tudjini laskaju mi, čujući pokoravaju mi se.
Ofstopamenn hafa grafið mér grafir, menn, er eigi hlýða lögmáli þínu.
Oholi iskopaše mi jamu nasuprot zakonu Tvom.
Óðara en þeir heyra mín getið, hlýða þeir mér, útlendingar smjaðra fyrir mér.
Po samom čuvenju slušaju me, tudjini pokorni su mi.
að ég skyldi ekki hlýða raustu kennara minna og hneigja eyra mitt til þeirra, er fræddu mig!
I ne poslušah glas učitelja svojih, i ne prignuh uha svog k onima koji me učahu!
Hver af yður vill hlýða á þetta, gefa því gaum og veita því athygli framvegis?
Ko izmedju vas čuje ovo i pazi i sluša za posle?
Og þótt þú talir öll þessi orð til þeirra, munu þeir ekki hlýða á þig, og þótt þú kallir til þeirra, munu þeir ekki svara þér.
Govorićeš im sve ove reči, ali te neće poslušati; i zvaćeš ih, ali ti se neće odazvati.
Heldur skalt þú tala orð mín til þeirra, hvort sem þeir hlýða á þau eða gefa þeim engan gaum, því að þeir eru þverúðin einber.
Nego im kaži reči moje, poslušali ili ne poslušali, jer su odmetnici.
Allir tollheimtumenn og bersyndugir komu til Jesú að hlýða á hann,
I približavahu se k Njemu svi carinici i grešnici da Ga čuju.
En Abraham sagði við hann:, Ef þeir hlýða ekki Móse og spámönnunum, láta þeir ekki heldur sannfærast, þótt einhver rísi upp frá dauðum.'"
A Avraam reče mu: Ako ne slušaju Mojsija i proroke, da ko i iz mrtvih ustane neće verovati.
En Drottinn sagði: "Ef þér hefðuð trú eins og mustarðskorn, gætuð þér sagt við mórberjatré þetta:, Ríf þig upp með rótum og fest rætur í sjónum, ' og það mundi hlýða yður.
A Gospod reče: Kad biste imali vere koliko zrno gorušičino, i rekli biste ovom dubu: Iščupaj se i usadi se u more, i poslušao bi vas.
en fundu eigi, hvað gjöra skyldi, því að allur lýðurinn vildi ákaft hlýða á hann.
I ne nalažahu šta bi Mu učinili; jer sav narod idjaše za Njim, i slušahu Ga.
Og allt fólkið kom árla á morgnana til hans í helgidóminn að hlýða á hann.
I sav narod dolažaše izjutra k Njemu u crkvu da Ga slušaju.
Nú bar svo til, að hann stóð við Genesaretvatn og mannfjöldinn þrengdist að honum til að hlýða á Guðs orð.
Jedanput pak, kad narod naleže k Njemu da slušaju reč Božiju On stajaše kod jezera genisaretskog,
En fregnin um hann breiddist út því meir, og menn komu hópum saman til að hlýða á hann og læknast af meinum sínum.
Ali se glas o Njemu još većma razlažaše, i mnoštvo naroda stecaše se da Ga slušaju i da ih isceljuje od njihovih bolesti.
Því bið ég þig að hlýða þolinmóður á mig.
Zato te molim da me poslušaš milostivo.
En Pétur og hinir postularnir svöruðu: "Framar ber að hlýða Guði en mönnum.
A Petar i apostoli odgovarajuću rekoše: Većma se treba Bogu pokoravati negoli ljudima.
Vér erum vottar alls þessa, og heilagur andi, sem Guð hefur gefið þeim, er honum hlýða."
I mi smo Njegovi svedoci ovih reči i Duh Sveti kog Bog dade onima koji se Njemu pokoravaju.
Um þetta eitt vil ég fræðast af yður: Öðluðust þér andann fyrir lögmálsverk eða við að hlýða á fagnaðarerindið og trúa?
Ovo jedno hoću od vas da doznam, ili Duha primiste kroz dela zakona ili kroz čuvenje vere?
Þér hlupuð vel. Hver hefur hindrað yður í að hlýða sannleikanum?
Dobro trčaste; ko vam zabrani da se ne pokoravate istini?
Enginn tæli yður með marklausum orðum, því að vegna þessa kemur reiði Guðs yfir þá, sem hlýða honum ekki.
Niko da vas ne vara praznim rečima; jer ovih radi ide gnev Božji na sinove nepokornosti.
Af þessu kemur reiði Guðs [yfir þá, sem hlýða honum ekki].
Za koje ide gnev Božji na sinove protivljenja;
Hann kemur í logandi eldi og lætur hegningu koma yfir þá, sem þekkja ekki Guð, og yfir þá, sem hlýða ekki fagnaðarerindinu um Drottin vorn Jesú.
U ognju plamenom, koji će dati osvetu onima koji ne poznaju Boga i ne slušaju jevandjelja Gospoda našeg Isusa Hrista;
Þegar hann var orðinn fullkominn, gjörðist hann öllum þeim, er honum hlýða, höfundur eilífs hjálpræðis,
I svršivši sve, postade svima koji Ga poslušaše uzrok spasenja večnog.
Þér hafið hreinsað yður með því að hlýða sannleikanum og berið hræsnislausa bróðurelsku í brjósti. Elskið því hver annan af heilu hjarta.
Duše svoje očistivši u poslušanju istine Duhom za bratoljublje nedvolično, od čistog srca ljubite dobro jedan drugog,
Eins skuluð þér, eiginkonur, vera undirgefnar eiginmönnum yðar, til þess að jafnvel þeir, sem vilja ekki hlýða orðinu, geti unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna,
A tako i vi žene budite pokorne svojim muževima, da ako koji i ne veruju reči ženskim življenjem bez reči da se dobiju,
2.0812017917633s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?