Prevod od "hlýtur" do Srpski


Kako koristiti "hlýtur" u rečenicama:

Hann hlýtur að hafa sagt þér að fleiri hefðu áhuga.
Sigurno vam je rekao da æe biti još zainteresovanih strana?
Þú hlýtur að vera drukkinn, fyrst þú kallar mig Vincent.
Mora da si pijan kada me zoveš Vinsent.
Í tilefni sigurdagsins vill hann því efna til happdrættis um það hvaða einn hlýtur heimferð úr hverju undirfylki.
Odobrio je da se danas lutrijom odabere po jedan èovjek iz svake satnije i pošalje kuæi. Stupa na snagu odmah.
Einhver í öllum heiminum hlýtur að vita hvar hún á heima.
Zacijelo postoji netko tko zna gdje ona živi.
Í mannverunum hlýtur að leynast svarið við tilgangi lífsins.
Ljudska su biæa kljuè smisla postojanja.
Hann hlýtur að hafa verið óstyrkur en lét á engu bera.
Мора да је био нервозан, али, није ни трепнуо.
Þú hlýtur að vera ansi leikinn við yfirheyrslur?
Sigurno ste jako prilagodljivi u ispitivanjima.
Þú hlýtur að skilja að þeir geta ekki leyft þér að fara.
Shvatate da ne smeju da vas puste da odete?
Þú hlýtur að vera að grínast.
To ide na zid. Sigurno se šališ.
Þú hlýtur að vera sáttur með nafnið eftir sigur á jafn saklausri borg.
Сигурно је предивно добити такву титулу за уништавање невиног града.
Fyrst það er rör þá hlýtur það að liggja eitthvað.
Па то је цев. Мора бити повезана са нечим. Превише причаш.
Þetta hlýtur að hafa komið niður á brúðkaupsferðinni.
Мора да си их тамо све подигла на ноге.
Ef það er lykill... þá hlýtur að vera dyr.
Ako postoji kljuè, mora biti i vrata.
Það hlýtur að vera hellir hér nálægt.
Mora da ima peæina u blizini.
Þú hlýtur að eiga eitthvað til að lifa fyrir.
Mora da postoji nešto za šta živiš.
Þú hlýtur að hlakka til að sjá meira.
Sigurno æe vas oduševiti ono što sledi.
Þú hlýtur að finna tengsl við allavega eitt af þessu.
Možeš se pronaæi bar u jednoj od tih stvari.
Þetta hlýtur að hafa verið einhvers konar tækjabilun.
Mora da je bila neka tehnièka greška.
Þetta hlýtur að vera... 1, 6 km færi?
Sigurno je udaljen... koliko, kilometar i po?
Miðað við kúnnahópinn hlýtur það að lengja lífið að falla í hópinn.
Uz njegovu klijentelu je mislio da æe, ako se uklopi, produžiti život.
Það hlýtur að vera hægt að koma boðum til þeirra.
Mora postojati naèin da im prenesemo poruku.
Það hlýtur að vera einhver sem þarf að hringja í.
Morate imati nekoga koga æemo nazvati.
Hann hlýtur að vera svo öflugur að hann hefur lifað þetta af.
Njegova moæ mora da je mnogo jaka. Nekako je uspeo preživeti.
Drottinn umbuni verk þitt, og laun þín verði fullkomin, er þú hlýtur af Drottni, Ísraels Guði, þar sem þú ert komin að leita skjóls undir vængjum hans."
Gospod da ti plati za delo tvoje, i da ti plata bude potpuna od Gospoda Boga Izrailjevog, kad si došla da se pod krilima Njegovim skloniš.
Sjá, sannarlega hlýtur slíka blessun sá maður, er óttast Drottin.
Gle, tako će biti blagosloven čovek koji se boji Gospoda.
Sem tómur skuggi gengur maðurinn um, gjörir háreysti um hégómann einan, hann safnar í hrúgur, en veit eigi hver þær hlýtur."
Baš hodi čovek kao utvara; baš se uzalud kida, sabira, a ne zna kome će dopasti.
Þá munu menn segja: Hinn réttláti hlýtur þó ávöxt; það er þó til Guð, sem dæmir á jörðunni.
I reći će ljudi: Zaista ima ploda pravedniku! Zaista je Bog sudija na zemlji!
Hinn góði hlýtur velþóknun af Drottni, en hrekkvísan mann fyrirdæmir hann.
Dobar čovek dobija ljubav od Gospoda, a čoveka zlikovca osudjuje.
Sá sem fyrirlítur áminningarorð, býr sér glötun, en sá sem óttast boðorðið, hlýtur umbun.
Ko prezire reč sam sebi udi; a ko se boji zapovesti, platiće mu se.
Fátækt og smán hlýtur sá, er lætur áminning sem vind um eyrun þjóta, en sá sem tekur umvöndun, verður heiðraður.
Siromaštvo i sramota doći će na onog koji odbacuje nastavu; a ko čuva karanje, proslaviće se.
Vitur þjónn hlýtur hylli konungsins, en sá hefir reiði hans, sem skammarlega breytir.
Mio je caru razuman sluga, ali na sramotnog gnevi se.
Slæm hirting bíður þess, sem yfirgefur rétta leið, sá sem hatar umvöndun, hlýtur að deyja.
Karanje je zlo onome ko ostavlja put; koji mrzi na ukor, umreće.
Gleði hlýtur maðurinn af svari munns síns, og hversu fagurt er orð í tíma talað!
Raduje se čovek odgovorom usta svojih, i reč u vreme kako je dobra!
Sá sem eignast konu, eignast gersemi, og hlýtur náðargjöf af Drottni.
Ko je našao ženu, našao je dobro i dobio ljubav od Gospoda.
Því að sá sem mig finnur, finnur lífið og hlýtur blessun af Drottni.
Jer ko mene nalazi, nalazi život i dobija ljubav od Gospoda.
Sérhver maður stendur undrandi og skilur þetta ekki, sérhver gullsmiður hlýtur að skammast sín fyrir líkneski sitt, því að hin steyptu líkneski hans eru tál og í þeim er enginn andi.
Svaki čovek posta bezuman od znanja, svaki se zlatar osramoti likom rezanim, jer su laž liveni likovi njegovi, i nema duha u njima.
En af því að faðir hans hefir beitt kúgun og tekið frá öðrum með ofbeldi og gjört það, sem ekki var gott, meðal þjóðar sinnar, þá hlýtur hann að deyja fyrir misgjörð sína.
A otac njegov, što je činio nasilje, otimao od brata svog i činio šta nije dobro u narodu svom, gle, on će poginuti za svoje bezakonje.
Ef ráðvandur maður hverfur frá ráðvendni sinni og gjörir það, sem rangt er, þá hlýtur hann að deyja vegna þess. Vegna glæps þess, er hann hefir framið, hlýtur hann að deyja.
Kad se pravednik odvrati od pravde svoje i čini zlo i umre za to, umreće za zlo svoje koje učini.
En vegsemd, heiður og frið hlýtur sérhver sá er gjörir hið góða, Gyðingurinn fyrst, en einnig hinn gríski.
A slava i čast i mir svakome koji čini dobro, a najpre Jevrejinu i Grku;
Því að ef það, sem að engu verður, kom fram með dýrð, þá hlýtur miklu fremur hið varanlega að koma fram í dýrð.
Jer kad je slavno ono što prestaje, mnogo će većma biti u slavi ono što ostaje.
0.67529106140137s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?