Prevod od "hlutanum" do Srpski

Prevodi:

dio

Kako koristiti "hlutanum" u rečenicama:

Ekki ūar til ég kem ađ gķđa hlutanum.
Ne dok ne doðem do dobrog dela, Buè.
Ūeir sem voru í fyrsta hlutanum fķru líklega međ flugi.
Onu koji su umiješani u ranije pripreme vjerojatno su veæ odletjeli.
Kjötæturnar halda sig einungis á miđhluta eyjarinnar svo ađ hķpurinn getur haft ađsetur í ytri hlutanum.
Mesožderi su izolirani u središtu otoka... tako da ekipa može ostati uz obalni dio.
Truflunin var ađeins í borgaralega hlutanum, Netinu, loftferđum og orkuverum.
Samo je civiIni sektor pogoden. Internet, vazdušni saobracaj, eIektrane...
Svo hví sleppum við ekki hlutanum þar sem þið tveir þykist réttsýnir?
Zašto ne bismo preskoèili onaj dio gdje vas dvojica glumite pravednike?
Ég lyfti efri hlutanum ūví hann er ūyngri.
Ja æu primiti gornji dio jer je teži.
Ég hjálpa ūér ekki nema ég fái ađ lyfta efri hlutanum.
Ako mi ne date gornji dio, neæu vam pomoæi.
Annađ hvort lyfti ég efri hlutanum eđa fer heim.
Primit æu gornji dio ili odlazim.
Nei, hann lofađi öllum hlutanum og sagđist hafa gert ūetta áđur.
Не. Цео свој део. Рекао је да сте то већ урадили.
Nú er komiđ ađ vonda hlutanum, gott fķIk.
Sada je vrijeme za lošu stvar.
Komstu ađ hlutanum sem ég sagđi ūér frá?
Jesi li stigla do dela o kom sam ti prièala?
Já, fædd og uppalin í Throgg's Neck, gķđa hlutanum.
Da, roðena i odrasla. Iz najlepšeg dela.
Ég sagđi ūér ađ hann hefđi hent GPS tækinu í farangursrũmi annars leigubíls í franska hlutanum.
Rekao sam ti, Kinsi je ubacio GPS u prtljažnik taksija u Francuskoj èetvrti.
Nick, ég tek loksins eftir áttunda Cherokee hlutanum í þér.
Nik... Konaèno sam primetila 1/8 Èiroki frizure.
Ūú slepptir mörgum spurningum eins og hlutanum „Veriđ ūar, gert ūađ“.
Da vas pitam nešto. Ostavili ste dosta toga, kao deo u vezi sa iskustvom, nepopunjenim.
Skiptu hlutanum sundur í sjö eða jafnvel átta, því að þú veist ekki, hvaða ógæfa muni koma yfir landið.
Razdeli sedmorici i osmorici; jer ne znaš kakvo će zlo biti na zemlji.
0.1576669216156s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?