Prevod od "heimsins" do Srpski


Kako koristiti "heimsins" u rečenicama:

Myrkur læddist aftur yfir skķga heimsins.
Tama se ponovo nadvila na šume ovog sveta.
Ūađ er eitthvađ viđ ūađ ađ ūekkja lögun heimsins og sess manns í honum.
Ima nešto u poznavanju sveta i svog mesta u njemu. Slažete li se?
Væri ekki ķtrúlegt ef ūađ sem er í burđarliđnum hjá ūér tæki ūig einmitt til heimsins handan viđ ūennan?
Zar ne bi bilo èudesno ako bi vas vaš poduhvat... odveo u svet iza ovog?
Frægustu sjķræningjar heimsins sameinast gegn ķvini okkar, og samt sitjiđ ūiđ hér skíthræddir í bađvatninu ykkar!
Najozloglašeniji pirati celog sveta... se ujedinjuju protiv našeg neprijatelja, a vi još uvek sedite ovde skrivajuæi se u vašoj kadi.
En gođsögnin ķx og allir landkönnuđir komu til Nũja heimsins í leit ađ henni.
Ali legenda je rasla i svaki ga je novi istraživaè došao tražiti u Novi svijet.
Indland er viđ ūungamiđju heimsins og ég... ég er viđ miđju miđjunnar.
Indija je u središtu svjetskog tranzita, braco. A ja... Ja sam u centru... tog centra.
Hitler er ekki ađeins erkiķvinur alls heimsins heldur erkiķvinur Ūũskalands.
Hitler nije samo najveæi svetski neprijatelj, veæ je i najveæi neprijatelj Nemaèke.
Elise er viđ ūađ ađ verđa ūekktasti dansari landsins og ađ lokum einn af bestu danshöfundum heimsins.
Elis æe postati jedna od najpoznatijih igraèica u zemlji i eventualno jedan od najboljih svetskih koreografa.
800 milljķnir manna lifa í rústum gamla heimsins og í ofurbyggingum Ūess nũja.
800 milijuna ljudi živi u ruševini starog svijeta, i mega graðevinama novoga.
Ūađ er til fangelsi í eldri hluta heimsins.
Postoji zatvor u jednom starijem delu sveta.
Ūú stjķrnar heimsins stærstu leyniöryggisūjķnustu og lætur örlög mannkynsins í hendur nokkurra viđundra.
Vodite najveæu tajnu mrežu bezbednosti i ostaviæete sudbinu ljudske rase u rukama èudaka.
Hún er án efa heimsins ljúfasta, blíđasta og hlũjasta manneskja.
Да. Кладим се да је Елса најдивнија, најнежнија и најсрдачнија особа.
Ég hef veriđ viđstaddur verstu hörmungar heimsins og starfađ fyrir verstu illmenni.
Prisustvovao sam svim najstrašnijim svetskim nesreæama i radio sam za najveæe zlikovce.
Hann hefur líklega flogið fram af brún heimsins.
Mora da je dosad preleteo preko ivice sveta.
AQI lagði fé til höfuðs ykkur og allir öfgamenn heimsins flykkjast hingað til að fá verðlaunin.
AQL je ucenio vaše glave i ekstremisti širom sveta preplavili su granice kako bi zaradili.
Margir bestu... skútusiglingamenn heimsins kunna ekki að synda.
Znaš da neki od najboljih samostalnih jahtaša na svetu ne znaju da plivaju?
Og ūú verđur myrtur... af heimsins besta elskhuga.
A ti æeš biti ubijen... od najveæeg svetskog ljubavnika.
Þú getur staðið á einni hlið heimsins, hvíslað eitthvað og verið heyrt til þín á annari.
Možete stajati na jednom kraju sveta, šaputati nešto, a da vas čuju na drugom.
Það er sáð var meðal þyrna, merkir þann, sem heyrir orðið, en áhyggjur heimsins og tál auðæfanna kefja orðið, svo það ber engan ávöxt.
A posejano u trnju to je koji sluša reč, no briga ovog sveta i prevara bogatstva zaguše reč, i bez roda ostane.
en áhyggjur heimsins, tál auðæfanna og aðrar girndir koma til og kefja orðið, svo það ber engan ávöxt.
Ali brige ovog sveta i prevara bogatstva i ostale slasti udju i zaguše reč, i bez roda ostane.
Allt þetta stunda heiðingjar heimsins, en faðir yðar veit, að þér þarfnist þessa.
Jer ovo sve ištu i neznabošci ovog sveta; a Otac vaš zna da vama treba ovo.
Daginn eftir sér hann Jesú koma til sín og segir: "Sjá, Guðs lamb, sem ber synd heimsins.
A sutradan vide Jovan Isusa gde ide k njemu, i reče: Gle, jagnje Božije koje uze na se grehe sveta.
Þeir sögðu við konuna: "Það er ekki lengur sakir orða þinna, að vér trúum, því að vér höfum sjálfir heyrt hann og vitum, að hann er sannarlega frelsari heimsins."
A ženi govorahu: Sad ne verujemo više za tvoju besedu, jer sami čusmo i poznasmo da je Ovaj zaista spas svetu, Hristos.
Meðan ég er í heiminum, er ég ljós heimsins."
Dok sam na svetu videlo sam svetu.
Ekki var Abraham eða niðjum hans fyrir lögmál gefið fyrirheitið, að hann skyldi verða erfingi heimsins, heldur fyrir trúar-réttlæti.
Jer obećanje Avraamu ili semenu njegovom da bude naslednik svetu ne bi zakonom nego pravdom vere.
Hefur Guð ekki gjört speki heimsins að heimsku?
Ne pretvori li Bog mudrost ovog sveta u ludost?
En vér höfum ekki hlotið anda heimsins, heldur andann, sem er frá Guði, til þess að vér skulum vita, hvað oss er af Guði gefið.
A mi ne primismo duha ovog sveta, nego Duha koji je iz Boga, da znamo šta nam je darovano od Boga;
En hinn kvænti ber fyrir brjósti það, sem heimsins er, hversu hann megi þóknast konunni,
A koji je oženjen brine se za svetsko, kako će ugoditi ženi. Drugo je žena, a drugo je devojka.
Sú hryggð, sem er Guði að skapi, vekur afturhvarf til hjálpræðis, sem engan iðrar, en hryggð heimsins veldur dauða.
Jer žalost koja je po Bogu donosi za spasenje pokajanje, za koje se nikada ne kaje; a žalost ovog sveta smrt donosi.
Ef þeir, sem fyrir þekkingu á Drottni vorum og frelsara Jesú Kristi voru sloppnir frá saurgun heimsins, flækja sig í honum að nýju og bíða ósigur, þá er hið síðara orðið þeim verra en hið fyrra.
Jer ako odbegnu od nečistote sveta poznanjem Gospoda i spasa našeg Isusa Hrista, pa se opet zapletu u njih i budu nadvladani, bude im poslednje gore od prvog;
Ef sá, sem hefur heimsins gæði, horfir á bróður sinn vera þurfandi og lýkur aftur hjarta sínu fyrir honum, hvernig getur kærleikur til Guðs verið stöðugur í honum?
Koji dakle ima bogatstvo ovog sveta, i vidi brata svog u nevolji i zatvori srce svoje od njega, kako ljubav Božija stoji u njemu?
Vér höfum séð og vitnum, að faðirinn hefur sent soninn til að vera frelsari heimsins.
I mi videsmo i svedočimo da Otac posla Sina da se spase svet.
0.60274410247803s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?