Ég er ekki andvígur tæknikunnáttu heldur Ūeim sem tilbiđja hana á kostnađ mannlegs sannleika.
Ne protiv tehnologije, Doktore. Veè protiv onih koji je uzdižu na štetu ljudskih istina.
Og spennitreyju til ađ festa hana á hann.
И лудачку кошуљу да га тамо прикачи.
Ég á ađeins sögu mína og skrái hana á međan hún er mér fersk í minni.
Sve što imam je moja prièa. Pišem je sada dok se još uvek seæam.
Af ūví ađ ūú sendir hana á brott er meira fyrir ūig.
Pošto ste je oterali, sada ima više za vas.
Já, ég fann hana á milli sætanna í bílnum.
Bila je iza zadnjeg sedišta auta.
Einhver rændi hana á undan okkur.
Неко је опљачкао банку пре нас.
Gaman ađ leggja hana á tunnu og sũna henni fylkin 50, skilurđu?
Rado bih joj preko bureta pokazao svih 50 država, znaš?
Stillir hana á stefnu og skũtur ūér út?
Namestiæeš je da bude iznad vode, a onda se katapultirati?
Ég líka og ég met hana á 1 5 milljķnir dala.
И ја сам, и ценим да вреди 15 милиона.
Ūú gætir veriđ drepin fyrir ađ nefna hana á nafn.
Ако сам у праву, само на спомен њеног имена, убиће те.
Taktu byssu löggunnar og settu hana á stađ sem enginn mun finna hana.
Uzmeš policajca pištolj a vi ga stavite u kojoj niko nikada neæe pronaæi.
Og ūađ minnti hana á ađ hún var ennūá lifandi.
I to bi je podsetilo da je ona još uvek živa.
Slavi minnti hana á að það yrði aldrei.
Slavi ju je podsetio da je to nemoguæe.
Hann hótaði að skera hana á háls næst.
Rekao je da æe joj sledeæi put iseæi glasne žice.
Svo þið getið byrjað að lesa hana á iPad-inum ykkar heima í stofu og síðan haldið áfram þaðan sem frá var horfið á iPhone.
Почнете читање на iPad-у у дневној соби, а онда наставите где сте стали на iPhone.
Og þeir festu við hana snúru af bláum purpura til að festa hana á vefjarhöttinn ofanverðan, svo sem Drottinn hafði boðið Móse.
I pritvrdiše za nju vrpcu od porfire da se veže za kapu ozgo, kao što beše zapovedio Gospod Mojsiju.
Og þér skuluð eta hana á helgum stað, því að hún er hinn ákveðni hluti þinn og sona þinna af eldfórnum Drottins. Því að svo er mér boðið.
Zato ćete ga jesti na svetom mestu, jer je deo tvoj i deo sinova tvojih od ognjenih žrtava Gospodnjih; jer mi je tako zapovedjeno.
Sé það kona, þá skalt þú meta hana á þrjátíu sikla.
Ako bude žensko, cenićeš trideset sikala.
Skal tilreiða hana á pönnu með olíu. Þú skalt fram bera hana samanhrærða. Þú skalt brjóta hana í stykki og fórna henni til þægilegs ilms fyrir Drottin.
U tavi s uljem neka se gotovi; prženo neka se donese; i pržene komade dara neka prinese na ugodni miris Gospodu.
Presturinn, sem fram ber syndafórnina, skal eta hana, á helgum stað skal hún etin, í forgarði samfundatjaldsins.
Sveštenik koji prinese žrtvu za greh neka je jede; na svetom mestu neka se jede, u tremu od šatora od sastanka.
Allt karlkyn meðal prestanna má eta hana; á helgum stað skal hún etin; hún er háheilög.
Svako muško izmedju sveštenika neka je jede; na svetom mestu neka se jede; svetinja je nad svetinjama.
Þeir réttu og að honum brennifórnina í stykkjum og höfuðið, og hann brenndi hana á altarinu.
I dodaše mu žrtvu paljenicu isečenu na delove zajedno s glavom, i zapali je na oltaru.
Og presturinn skal taka við afbrýðismatfórninni úr hendi konunnar, og hann skal veifa matfórninni frammi fyrir Drottni og bera hana á altarið.
I neka uzme sveštenik iz ruku ženi dar za sumnju ljubavnu, i obrne dar pred Gospodom i prinese ga na oltaru.
Og Drottinn gaf Lakís í hendur Ísrael, og hann vann hana á öðrum degi og tók hana herskildi og drap alla menn, sem í henni voru, öldungis eins og hann hafði farið með Líbna.
I Gospod predade Lahis u ruke Izrailju, i on ga uze sutradan, i iseče sve oštrim mačem, sve duše što behu u njemu, isto onako kako učini s Livnom.
Þá skuluð þér spretta upp úr launsátrinu og taka borgina, því að Drottinn, Guð yðar, mun gefa hana á yðar vald.
Tada vi izadjite iz zasede i isterajte iz grada šta bude ostalo. Jer će vam ga dati Gospod Bog vaš u ruke.
Þeir fluttu örk Drottins inn og settu hana á sinn stað í tjaldi því, sem Davíð hafði reisa látið yfir hana, og Davíð færði brennifórnir frammi fyrir Drottni og heillafórnir.
A kad donesoše kovčeg Gospodnji, namestiše ga na njegovo mesto u šatoru koji mu razape David. I prinese David žrtve zahvalne pred Gospodom.
Því að hann hefir grundvallað hana á hafinu og fest hana á vötnunum.
Jer je On na morima osnova, i posred reka utvrdi je.
Lífslind er hyggnin þeim, sem hana á, en ögun afglapanna er þeirra eigin flónska.
Izvor je životu razum onima koji ga imaju, a nauka bezumnih bezumlje je.
Því að spekin veitir forsælu eins og silfrið veitir forsælu, en yfirburðir þekkingarinnar eru þeir, að spekin heldur lífinu í þeim sem hana á.
Jer je mudrost zaklon, i novci su zaklon; ali je pretežnije znanje mudrosti tim što daje život onome ko je ima.
Nú skal Drambsemi hrasa og falla, og enginn skal reisa hana á fætur, og ég mun leggja eld í borgir hennar, og hann skal eyða öllu því, sem umhverfis hana er.
Ponositi će se spotaći i pasti, i neće biti nikoga da ga podigne; i raspaliću oganj u gradovima njegovim, i spaliće svu okolinu njegovu.
Hann gekk þá að, tók í hönd henni og reisti hana á fætur. Sótthitinn fór úr henni, og hún gekk þeim fyrir beina.
I pristupivši podiže je uzevši je za ruku i pusti je groznica odmah, i služaše im.
Vér höfðum landsýn af Kýpur, létum hana á bakborða og sigldum til Sýrlands og tókum höfn í Týrus. Þar átti skipið að leggja upp farminn.
A kad nam se ukaza Kipar, ostavismo ga nalevo, i plovljasmo u Siriju, i stadosmo u Tiru; jer onde valjaše da se istovari ladja.
Og hann rétti henni höndina og reisti hana á fætur, kallaði síðan á hina heilögu og ekkjurnar og leiddi hana fram lifandi.
Petar pak pruživši joj ruku podiže je; i dozvavši svete i udovice pokaza je živu.
0.48335409164429s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?