Haltu ūig frá vandræđum og ūá leita vandræđin ūig ekki uppi.
Drži se podalje od nevolje, pa æe se i nevolja držati podalje od tebe.
Haltu ekki á kķrķnunni í allt kvöld.
Ne moraš je držati celu noæ.
Drag á vindi og haltu vatni.
Hvatajte vetar i "ne pišajte u gaæe".
Haltu áfram ađ ráđa fram úr dulkķđanum.
Bio bih ti zahvalan kad bi sad završio s tim dešifriranjem.
Yvaine, haltu fast í mig og hugsađu heim.
Ivejn, drži se čvrsto i misli na dom.
Haltu henni grátandi, ūá aflarđu ūrefaldra tekna.
Neka nastavi plakati i zaradit æeš trostruko.
Haltu ūér saman ūegar ég tala viđ piltinn minn, er ūađ skiliđ?
Ti da ćutiš dok pričam sa mojim malim. Jasno!?
Ūú munt kannski ekki ná ūví, en haltu í ūađ.
Možda neæeš uspjeti, ali drži se toga.
Haltu rannsókn þinni áfram, fulltrúi, og við gerum allt til að hjálpa.
Maršale... Nastavite vašu istragu, a mi æemo uèiniti sve da vam pomognemo.
Haltu ūig viđ löglega eiginkonu ūína og bjargađu Englandi.
Узми своју закониту жену и спаси Енглеску.
Haltu ūér nú saman og horfđu á myndina.
А сада јебено ућути и гледај филм.
Og ef ūú átt til snefil af ást og virđingu fyrir okkur, haltu kjafti yfir ūessu.
I ako imaš i trunke poštovanja i ljubavi prema ovoj porodici držaæeš jezik za zubima.
Allt í gķđu, haltu áfram ađ hefna fyrir fķtlegginn.
Dobro sam. Vrati se i osveti svoju nogu!
Haltu honum ūægum og edrú til ađ bjarga stéttarfélaginu og flugfélagi feita galtarins.
Da, Charlie, samo da bude trijezan, da spasi taj vaš jebeni sindikat! I zraènu tvrtku one debele pizde! Jebi se, Charlie!
Ūetta var ekki alvöru orđ, en haltu áfram ađ reyna.
Ta reè ne postoji, ali samo pokušavajte!
Meistari Baggins... haltu í við okkur.
Majstore Bagins, savetujem da držiš korak.
Haltu fast ég ætla ađ toga ūig til mín.
Само се држи. Привући ћу те.
Haltu ūeim viđ dyrnar, viđ skulum telja ūá.
Drzite ih vratima i spustite glave dole. - U redu.
Taktu mig frekar. En haltu ūig frá dķttur minni.
Uzmi mene umesto nje, ali drži se dalje od moje æerke.
Nei, bíddu viđ eldinn og haltu á ūér hita.
Мораш остати поред ватре да се грејеш.
Haltu áfram međ námiđ ūegar ūér sũnist.
Slobodno možeš da uèiš kad god poželiš.
Haltu á ūessu, ūetta er heitt.
HAJDE, ZIVO JE, ZIVO JE. DRZI TO, VRUCE JE.
Hunskastu burt og haltu þig frá dýrunum mínum.
Gubi se odavde i kloni se mojih životinja.
Gerðu okkur greiða og haltu þér saman.
Uèini nam svima uslugu i zaveži jezik.
Haltu þig til baka og leyfðu hinum að berjast um stöður.
Повуци се назад. Нек се остали возачи боре за позицију.
Þá sagði Rut hin móabítíska: "Hann sagði og við mig:, Haltu þig hjá mínum piltum, uns þeir hafa lokið öllum kornskurði hjá mér.'"
A Ruta Moavka reče: Još mi je rekao: Drži se moje čeljadi dokle ne požanju sve moje.
Og hann sagði: "Kom þú með möttulinn, sem þú ert í, og haltu honum út." Og hún hélt honum út. Þá mældi hann sex mæla byggs og lyfti á hana. Síðan fór hún inn í borgina.
I reče: Daj ogrtač koji imaš na sebi; i drži ga. I ona ga podrža, a on joj izmeri šest merica ječma, i naprti joj i ona otide u grad.
Haltu fast í agann, slepptu honum ekki, varðveittu hann, því að hann er líf þitt.
Drži se nastave i ne puštaj, čuvaj je, jer ti je život.
Haltu fláræði munnsins burt frá þér og lát fals varanna vera fjarri þér.
Ukloni od usta svojih opačinu i od usana svojih nevaljalstvo udalji.
Vík hvorki til hægri né vinstri, haltu fæti þínum burt frá illu.
Ne svrći ni nadesno ni nalevo, odvraćaj nogu svoju oda zla.
Vér skulum hlýða á niðurlagsorðið í því öllu: Óttastu Guð og haltu hans boðorð, því að það á hver maður að gjöra.
Glavno je svemu što si čuo: Boga se boj, i zapovesti Njegove drži, jer to je sve čoveku.
Ef þú vilt inn ganga til lífsins, þá haltu boðorðin."
A ako želiš ući u život, drži zapovesti.
1.0478329658508s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?