Þakkið Drottni, því að hann er góður, því að miskunn hans varir að eilífu.
Slavite Gospoda, jer je dobar; jer je doveka milost Njegova;
Jesús sagði við hann: "Hví kallar þú mig góðan? Enginn er góður nema Guð einn.
A Isus reče mu: Što me zoveš blagim? Niko nije blag osim jednog Boga.
En að deyja í stað einhvers sem ég eIska virðist vera góður dauðdagi.
Ali umreti zbog nekoga koga volim deluje kao dobar nacin da se ode...
Nei, Sheehan er góður læknir, hann myndi aldrei...
Ne, dr. Šean je dobar doktor, ne bi on...
Hvort er verra, að lifa sem skrímsli eða deyja sem góður maður?
Šta bi bilo gore? Živeti kao èudovište ili umreti kao dobar èovek?
Góður maður hefði gert eins og þú, barist djarft og af hugrekki til að sigra og spara mannslíf.
Добар човек би поступио као и ти, деловао смело и храбро за победу која ће поштедети животе.
Góður herrar, ég bið yður, yður og yður góðan dag.
Храбри коњаници! Добар дан вам желим!
Vertu nú góður drengur og settu þetta á hliðið.
Budi dobar i stavi to na vrata.
Óskar þú mér góðum degi... eða meinar þú að þetta sé góður dagur, hvort sem ég vill það eða ekki?
Da li ti to meni želiš dobro jutro, ili saopštavaš da je jutro dobro, želeo ja to ili ne?
Eða ertu einfaldlega að segja að þetta sé dagur sem á að vera góður á?
Ili jednostavno govoriš da je ovo jutro u kome treba biti dobar?
Þetta yrði góður tími fyrir þig að koma heim.
Zato bi ovo stvarno bio dobar trenutak da se vratiš.
Ég hélt að það væri góður vatnsþrýstingur hérna.
Mislio sam da ovaj hotel ima dobar pritisak vode.
Það er góður vatnsþrýstingur á Holiday Inn í Aurora.
"Holidej In Ekspres" u Aurori ima dobar pritisak vode.
Þá sagði Salómon: "Komi hann fram sem góður drengur skal ekki eitt af hárum hans falla til jarðar, en reynist hann ódrengur skal hann lífi týna."
A Solomun reče: Ako bude pošten čovek, ni dlaka s glave njegove neće pasti na zemlju; ali ako se nadje zlo na njemu, poginuće.
Því að Drottinn er góður, miskunn hans varir að eilífu og trúfesti hans frá kyni til kyns.
Jer je dobar Gospod; milost je Njegova uvek, i istina Njegova od kolena na koleno.
Lofið Drottin, því að Drottinn er góður, leikið fyrir nafni hans, því að það er yndislegt.
Hvalite Gospoda, jer je dobar Gospod; pojte imenu Njegovom, jer je slatko.
Drottinn er öllum góður, og miskunn hans er yfir öllu, sem hann skapar.
Dobar je Gospod prema svima, i žalostiv na sva dela svoja.
Góður og réttlátur er Drottinn, þess vegna vísar hann syndurum veginn.
Dobar je i pravedan Gospod; toga radi pokazuje grešnicima put.
Finnið og sjáið, að Drottinn er góður, sæll er sá maður er leitar hælis hjá honum.
Ispitajte i vidite kako je dobar Gospod; blago čoveku koji se uzda u Nj.
Þú, Drottinn, ert góður og fús til að fyrirgefa, gæskuríkur öllum þeim er ákalla þig.
Jer si Ti, Gospode, dobar i milosrdan i veoma milostiv svima koji Te prizivaju.
Góður maður lætur eftir sig arf handa barnabörnunum, en eigur syndarans eru geymdar hinum réttláta.
Dobar čovek ostavlja nasledstvo sinovima sinova svojih, a grešnikovo imanje čuva se pravedniku.
Með því, að þér segið: "Sérhver sem illt gjörir, er góður í augum Drottins, og um slíka þykir honum vænt, " eða: "Hvar er sá Guð, sem dæmir?"
U tom što govorite: Ko god čini zlo, po volji je Gospodu, i takvi su Mu mili; ili: Gde je Bog koji sudi?
Góður maður ber gott fram úr góðum sjóði, en vondur maður ber vont fram úr vondum sjóði.
Dobar čovek iz dobre kleti iznosi dobro; a zao čovek iz zle kleti iznosi zlo.
Maður er nefndur Jósef. Hann var ráðsherra, góður maður og réttvís
I gle, čovek, po imenu Josif, savetnik, čovek dobar i pravedan,
Nei, elskið óvini yðar, og gjörið gott og lánið án þess að vænta nokkurs í staðinn, og laun yðar munu verða mikil, og þér verða börn hins hæsta, því að hann er góður við vanþakkláta og vonda.
Ali, ljubite neprijatelje svoje, i činite dobro, i dajte u zajam ne nadajući se ničemu; i biće vam velika plata, i bićete sinovi Najvišega, jer je On blag i neblagodarnima i zlima.
Því að ef viljinn er góður, þá er hver þóknanlegur með það, sem hann á til, og ekki farið fram á það, sem hann á ekki til.
Jer ako ima ko dobru volju, mio je po onom što ima, a ne po onom što nema.
Biskup á að vera óaðfinnanlegur, einkvæntur, bindindissamur, hóglátur, háttprúður, gestrisinn, góður fræðari.
Ali vladika treba da je bez mane, jedne žene muž, trezan, pametan, pošten, gostoljubiv, vredan da uči;
Með því að brýna þetta fyrir bræðrunum, munt þú verða góður þjónn Krists Jesú, nærður af orði trúarinnar og góðu kenningarinnar, sem þú hefur fylgt.
Ovo sve kazujući braći bićeš dobar sluga Isusa Hrista, odgajen rečima vere i dobrom naukom koju si primio.
Þú skalt og að þínu leyti illt þola, eins og góður hermaður Krists Jesú.
Ti dakle trpi zlo kao dobar vojnik Isusa hrista;
Þjónn Drottins á ekki að eiga í ófriði, heldur á hann að vera ljúfur við alla, góður fræðari, þolinn í þrautum,
A sluga Gospodnji ne treba da se svadja, nego da bude krotak k svima, poučljiv, koji nepravdu može podnositi,
enda "hafið þér smakkað, hvað Drottinn er góður."
Jer okusiste da je blag Gospod.
0.37779998779297s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?