Prevod od "góðan" do Srpski


Kako koristiti "góðan" u rečenicama:

Jesús sagði við hann: "Hví kallar þú mig góðan? Enginn er góður nema Guð einn.
A Isus reče mu: Što me zoveš blagim? Niko nije blag osim jednog Boga.
En ég þarf að ákveða þetta og tel höfuðstöðvar fylkisins góðan stað.
Dali su mi da odluèim kamo da te premjestim. Mislim da je stožer bojne dobro mjesto.
Mánuðurinn í Belgíu kostaði okkur einn góðan foringja, Buck Compton, og einn slæman, Norman Dike.
Izgubili smo dobrog oficira, Baka Komptona,.. i lošeg, Normana Dajka.
En við fengum annan góðan svo allt fór vel að lokum.
Ali na kraju smo dobili opet jednog dobrog, ispalo je dobro.
En einn góðan veðurdag þegar komið er kvöld, verðið þið sótt.
A jednoga dana, kada vjetar stane i padne noæ, doæi æe po vas.
Góður herrar, ég bið yður, yður og yður góðan dag.
Храбри коњаници! Добар дан вам желим!
Að hugsa sér að ég ætti eftir að lenda í því að verða "góðan dagaður"... við Belladonnu Took son eins og við værum að selja merki við dyrnar.
Nikad ne bih pomislio da æu doživeti da mi sin Beladone Tuk poželi dobro jutro kao da sam kakav preprodavac dugmadi.
Og góðan líka, Sérfræðing, get ég ímyndað mér.
I to dobar, rekao bih struènjak.
Góðan daginn, dr. Jones þarf að hitta fanga nr. 17.
Dobro jutro. Dr Džons želi da vidi zatvorenika broj 17, molim.
Þú telur þig vera góðan Bandaríkjamann.
Mislis da su oni dobri Amerikanci.
Við getum læknað hvaða sjúkdóm sem er, haldið lífi í hinum mest veikburða af okkur og einn góðan veðurdag tekst okkur jafnvel að vekja hina dauðu aftur til lífs, kallað Lasarus út úr hellinum sínum.
Možemo da izleèimo svaku bolest, održavamo u životu i najslabije. Jednog lepog dana æemo možda vaskrsnuti i mrtve. Pozovemo Lazara iz njegove peæine.
Með réttri hjálp gæti mér kannski batnað einn góðan veðurdag.
I možda će mi jednog dana biti bolje sa pravom vrstom pomoći.
Og Rebekka tók klæðnað góðan af Esaú, eldri syni sínum, sem hún hafði hjá sér í húsinu, og færði Jakob, yngri son sinn, í hann.
Pa onda uze Reveka najlepše haljine starijeg sina svog, koje behu u nje kod kuće, i obuče Jakova mladjeg sina svog.
Því að góðan lærdóm gef ég yður, hafnið eigi kenning minni!
Jer vam dobru nauku dajem, ne ostavljajte zakon moj.
Öxin er þegar lögð að rótum trjánna, og hvert það tré, sem ber ekki góðan ávöxt, verður upp höggvið og í eld kastað.
Već i sekira kod korena drvetu stoji; svako dakle drvo koje ne radja dobar rod, seče se i u oganj baca.
Hvert það tré, sem ber ekki góðan ávöxt, verður upp höggvið og í eld kastað.
Svako dakle drvo koje ne radja rod dobar, seku i u oganj bacaju.
Öxin er þegar lögð að rótum trjánna og hvert það tré, sem ber ekki góðan ávöxt, verður upp höggvið og í eld kastað."
Jer već i sekira stoji drvetu kod korena; i svako drvo koje dobar rod ne radja seče se i u oganj se baca.
Því að ekki er til gott tré, er beri slæman ávöxt, né heldur slæmt tré, er beri góðan ávöxt.
Jer nema drveta dobrog da radja zao rod; niti drveta zlog da radja dobar rod.
Öll samkoman gerði góðan róm að máli þeirra, og kusu þeir Stefán, mann fullan af trú og heilögum anda, Filippus, Prókorus, Níkanor, Tímon, Parmenas og Nikolás frá Antíokkíu, sem tekið hafði gyðingatrú.
I ova reč bi ugodna svemu narodu. I izabraše Stefana, čoveka napunjena vere i Duha Svetog, i Filipa, i Prohora, i Nikanora, i Timona, i Parmena, i Nikolu pokrštenjaka iz Antiohije.
þeir eru menn, sem þekkja réttdæmi Guðs og vita að þeir er slíkt fremja eru dauðasekir. Samt fremja þeir þetta og gjöra að auki góðan róm að slíkri breytni hjá öðrum.
A neki pravdu Božiju poznavši da koji to čine zaslužuju smrt, ne samo to čine, nego pristaju na to i onima koji čine.
Annars gengur varla nokkur í dauðann fyrir réttlátan mann, - fyrir góðan mann kynni ef til vill einhver að vilja deyja.
Jer jedva ko umre za pravednika; za dobroga može biti da bi se ko usudio umreti.
því að ég þekki góðan vilja yðar og hrósa mér af yður meðal Makedóna og segi, að Akkea hefur verið reiðubúin síðan í fyrra. Áhugi yðar hefur verið hvatning fyrir fjöldamarga.
Jer poznajem vašu dobru volju, za koju se o vama hvalim Makedoncima da se Ahaja pripremi od prošle godine, i vaša revnost razdraži mnoge.
Hann á líka að hafa góðan orðstír hjá þeim, sem standa fyrir utan, til þess að hann verði eigi fyrir álasi og lendi í tálsnöru djöfulsins.
A valja da ima i dobro svedočanstvo od onih koji su napolju, da ne bi upao u sramotu i u zamku djavolju.
Fyrir hana fengu mennirnir fyrr á tíðum góðan vitnisburð.
Jer u njoj stari dobiše svedočanstvo.
En þó að allir þessir menn fengju góðan vitnisburð fyrir trú sína, hlutu þeir þó eigi fyrirheitið.
I ovi svi dobivši svedočanstvo verom ne primiše obećanja;
0.22686791419983s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?