Prevod od "fyrr" do Srpski


Kako koristiti "fyrr" u rečenicama:

Af hverju gerđist ūetta ekki fyrr?
Zašto se ovo nije dogodilo ranije?
Takið ekki niður öndunargrímurnar fyrr en þið komið í tækjaklefann.
Ne skidajte maske dok ne doðete do prostorije s opremom.
Ūví sagđirđu mér ūetta ekki fyrr?
Što mi to nisi rekao ranije?
Af hverju sagđirđu henni ūađ ekki fyrr?
Zašto joj onda to nisi pre rekla?
Hann hefur ūegar setiđ inni í 14 ár og veriđ samstarfsfús í einni mikilvægustu rannsķkn ūessa embættis og viđ förum ūess á leit ađ honum verđi sleppt fyrr.
Ако додамо томе одслужених 14 година и његову сарадњу на једном од наших најважнијих случајева, снажно стојимо иза његове молбе за ранијим пуштањем.
Ég hélt aldrei ađ systir mín fyndi einhvern sem væri jafnannt um álit annarra og henni fyrr en ég hitti Craig.
Nikad nisam verovala da æe moja sestra naæi nekog kome je stalo što drugi Ijudi misle, poput nje, dok nisam upoznala Craiga. Uh...
Hann er hressari en nokkru sinni fyrr.
I da je zdraviji nego ikad.
Ūeir hafa aldrei séđ negra á hesti fyrr.
Nikad pre nisu videli crnju na konju.
Samt sem áđur... hér í Chickasaw-sũslu er samningi ekki lokiđ fyrr en menn takast í hendur.
Bez obzira na to... ovde u okrugu Èikaso ugovor nije zakljuèen dok se dve strane ne rukuju.
Ég skil af hverju þú ert önugur en það breytist ekki fyrr en þú finnur konuna og segir henni hvernig þér líður.
Razumem zašto si besan, ali raspoloženje ti se neæe popraviti dok ne naðeš tu ženu i kažeš joj šta oseæaš.
Ég hefði átt að finna þig fyrr.
Trebalo je ranije da te naðem.
Svo ég ætla ekki að halda áfram fyrr en hver einasta manneskja í herberginu hérna niðri og í Aspen, og allir aðrir sem á horfa elskar og skilur klassíska tónlist.
Zato neću nastaviti dok svaka pojedinačna osoba u ovoj dvorani, dole i u Aspenu i svako ko ovo gleda, ne zavoli i ne počne da razume klasičnu muziku.
Og Laban sagði: "Það er ekki siður í voru landi að gifta fyrr frá sér yngri dótturina en hina eldri.
A Lavan mu reče: Ne biva u našem mestu da se uda mladja pre starije.
Hinni brennandi reiði Drottins linnir ekki fyrr en hann hefir framkvæmt fyrirætlanir hjarta síns og komið þeim til vegar. Síðar meir munuð þér skilja það.
Jer će se naseliti u njoj Juda, i svi gradovi njegovi, i ratari i koji idu za stadom.
Þess vegna ætlaði ég áður fyrr að flýja til Tarsis, því að ég vissi, að þú ert líknsamur og miskunnsamur Guð, þolinmóður og gæskuríkur og lætur þig angra hins vonda.
Zato htedoh pre pobeći u Tarsis; jer znah da si Ti Bog milostiv i žalostiv, spor na gnev i obilan milosrdjem i kaješ se oda zla.
Sannlega segi ég yður: Nokkrir þeirra, sem hér standa, munu eigi dauða bíða, fyrr en þeir sjá Mannssoninn koma í ríki sínu."
Zaista vam kažem: imaju neki medju ovima što stoje ovde koji neće okusiti smrt dok ne vide Sina čovečijeg gde ide u carstvu svom.
Og hann sagði við þá: "Sannlega segi ég yður: Nokkrir þeirra, sem hér standa, munu eigi dauða bíða, fyrr en þeir sjá Guðs ríki komið með krafti."
I reče im: Zaista vam kažem: imaju neki medju ovima što stoje ovde koji neće okusiti smrt dok ne vide carstvo Božje da dodje u sili.
Á leiðinni ofan fjallið bannaði hann þeim að segja nokkrum frá því, er þeir höfðu séð, fyrr en Mannssonurinn væri risinn upp frá dauðum.
A kad silažahu s gore zapreti im da nikom ne kazuju šta su videli, dok Sin čovečji ne ustane iz mrtvih.
Ég segi þér, eigi munt þú komast út þaðan, fyrr en þú hefur borgað síðasta eyri."
Kažem ti: nećeš odande izići dok ne daš i poslednji dinar.
Ef heimurinn hatar yður, þá vitið, að hann hefur hatað mig fyrr en yður.
Ako svet na vas uzmrzi, znajte da na mene omrznu pre vas.
Slepptu þeir ekki þeim Jasoni fyrr en þeir höfðu látið þá setja tryggingu.
Ali kad ih Jason i ostali zadovoljiše odgovorom, pustiše ih.
Þegar dagur rann, bundust Gyðingar samtökum og sóru þess eið að eta hvorki né drekka, fyrr en þeir hefðu ráðið Pál af dögum.
A kad bi dan, učiniše neki od Jevreja veće i zakleše se govoreći da neće ni jesti ni piti dokle ne ubiju Pavla.
Hann var ekki birtur mannanna sonum fyrr á tímum. Nú hefur hann verið opinberaður heilögum postulum hans og spámönnum í andanum:
Koja se u drugim naraštajima ne kaza sinovima čovečijim, kako se sad otkri svetim Njegovim apostolima i prorocima Duhom Svetim;
0.32050800323486s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?