Prevod od "fyrirsát" do Srpski

Prevodi:

zaseda

Kako koristiti "fyrirsát" u rečenicama:

Viđ erum bara ađ reyna ađ sjá fyrir fyrirsát, Hr Garris.
Pa, samo smo pokušavali da provalimo zasedu, g. Geris.
Hví geriđ ūiđ okkur fyrirsát međ slíka spádķms-kveđju?
I što nas na ovoj sprženoj pustari sreæete sa takvim proroèkim pozdravom?
Hann gerir litlum hķpum fyrirsát en dirfđist ekki ađ ráđast á okkur.
Оробио је неке мање групе, али се неће усудити да нападне нас.
Tilraun til ađ taka hellana gæti breyst í fyrirsát.
Svaki pokušaj napada na špilje može se pretvoriti u zasjedu.
Fyrir rķtum Hálfahnjúks, bíđur ykkar fyrirsát.
U podnožju Half Peaka postavljena vam je zasjeda.
"Sena 12, úti, frumskķgarrjķđur, dagur, fyrirsát."
"Scena 12, teren, patroliranje, dan, zaseda.
Viğ lentum í fyrirsát, şağ eru draugamenn allsstağar!
Upali smo u zasedu, bili su Dusiljudi na sve strane!
Gyđingar Raines liđsforingja gerđu sveit hans fyrirsát.
Njegova jedinica je uletela u zasedu Raineovih Jevreja.
Ūeir klæđast stundum ūũskum einkennis- búningum til ađ gera flokkum fyrirsát.
Bili su poznati po postavljanju zaseda, obuèeni u nemaèke uniforme.
Nema ūađ var ekki bílslys, heldur fyrirsát.
stali su zbog saobraæajke, samo što je to bila nameštaljka.
Ég fķr međ okkur í ūessa fyrirsát.
Vodio sam nas pravo u ovu zasedu.
Annađ stig. Gerđu fyrirsát ūegar hann er í vinnunni.
Onda ga napadni iz zasede kada je na šljaci.
Sangar gerđu okkur fyrirsát um 100 km héđan, drápu einn manna minna, ungan pilt.
Upali smo u zasedu Sangsa, oko 100 km istoèno, ubili su mog èoveka, klinca.
En þeir umkringdu hann og gjörðu honum fyrirsát alla nóttina í borgarhliðinu, en höfðu þó hljótt um sig alla nóttina, með því að þeir hugsuðu: Þegar birtir af degi, skulum vér drepa hann.
I opkoliše i vrebaše ga celu noć na vratima gradskim; i stajahu u potaji celu noć govoreći: Dok svane, ubićemo ga.
Hann gjörir fyrirsát í fylgsninu eins og ljón í skógarrunni; hann gjörir fyrirsát til þess að ná hinum volaða, hann nær honum í snöru sína, í net sitt.
Sedi u potaji kao lav u pećini; sedi u zasedi da uhvati ubogoga; hvata ubogoga uvukavši ga u mrežu svoju.
Meðal lýðs míns eru óguðlegir menn. Þeir liggja í fyrirsát, eins og þegar fuglarar húka, þeir leggja snörur til þess að veiða menn.
Jer se nalaze u narodu mom bezbožnici, koji vrebaju kao ptičari kad se pritaje, meću zamke da hvataju ljude.
og prestaflokkurinn er eins og ræningjar, sem veita mönnum fyrirsát. Þeir myrða á veginum til Síkem, já, svívirðing hafa þeir framið.
A družina je sveštenička kao četa koja dočekuje ljude, ubijaju na putu u Sihem, čine grdilo.
að veita sér að málum gegn honum og gera sér þann greiða að senda hann til Jerúsalem. En þeir hugðust búa honum fyrirsát og vega hann á leiðinni.
Ištući milosti protiv njega, da ga pošalje u Jerusalim; i naredjivahu zasedu da ga ubiju na putu.
0.29086780548096s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?