Prevod od "friði" do Srpski

Prevodi:

miru

Kako koristiti "friði" u rečenicama:

Þið verðskuldið allir langt og hamingjuríkt líf í friði.
Zaslužujete dug i sretan život u miru.
Hann vill fá að vera í friði.
Ne želi da ga se smeta.
Ef þú finnur grafir þeirra skaltu grafa okkur saman svo við hvílum í friði.
Ако икад нађеш њихове гробове, заједно нас сахрани, обезбеди нам свима спокој.
Hvers vegna ferðu ekki heim og lætur okkur í friði?
Idi kuæi i pusti nas na miru.
En þú skalt fara í friði til feðra þinna, þú skalt verða jarðaður í góðri elli.
A ti ćeš otići k ocima svojim u miru, i bićeš pogreben u dobroj starosti.
Þú skalt oss ekki mein gjöra, svo sem vér höfum eigi snortið þig og svo sem vér höfum eigi gjört þér nema gott og látið þig fara í friði, því að þú ert nú blessaður af Drottni."
Da nam ne činiš zla, kao što se mi tebe ne dotakosmo i kao što mi tebi samo dobro činismo, i pustismo te da ideš na miru, i eto si blagosloven od Gospoda.
Lát mig í friði, svo að ég geti gjöreytt þeim og afmáð nöfn þeirra undir himninum, og ég mun gjöra þig að sterkari og fjölmennari þjóð en þessi er."
Pusti me da ih istrebim i ime njihovo zatrem pod nebom; a od tebe ću učiniti narod jači i veći nego što je ovaj.
Hét Jósúa þeim þá friði og gjörði þann sáttmála við þá, að hann skyldi láta þá lífi halda, og höfuðsmenn safnaðarins bundu það svardögum við þá.
I Isus učini s njima mir, i zadade im veru da će ih ostaviti u životu; i zakleše im se knezovi od zbora.
Hverf því aftur og far í friði, svo að þú gjörir ekki neitt það, sem höfðingjum Filista mislíkar."
Nego vrati se i idi s mirom da ne učiniš šta što ne bi bilo milo knezovima filistejskim.
Þá mælti konungur við Sadók höfuðprest: "Far þú aftur til borgarinnar í friði og Akímaas sonur þinn og Jónatan sonur Abjatars - báðir synir ykkar með ykkur.
Još reče car Sadoku svešteniku: Nisi li ti videlac? Vrati se u grad s mirom, i Ahimas sin tvoj i Jonatan sin Avijatarov, dva sina vaša s vama.
Látið hann í friði og lofið honum að formæla, því að Drottinn hefir sagt honum það.
Ostavite ga neka psuje, jer mu je Gospod zapovedio.
Þegar Jóab nú kom og allur herinn, sem með honum var, færðu menn Jóab þessi tíðindi: "Abner Nersson kom hingað á konungs fund, og hann lét hann fara aftur burt í friði."
Joav dakle i sva vojska što beše s njim, dodjoše onamo; i javiše Joavu govoreći: Avenir sin Nirov dolazio je k caru, i on ga otpusti te otide s mirom.
Neyt þú hygginda þinna og lát eigi hærur hans fara til Heljar í friði.
Učini dakle po mudrosti svojoj, i nemoj dati da se seda glava njegova spusti s mirom u grob.
Þannig létu þeir bein hans og bein spámannsins, sem kominn var frá Samaríu, vera í friði.
Tako se sačuvaše kosti njegove s kostima onog proroka koji dodje iz Samarije.
Þá mælti Jóram: "Tak riddara og send móti þeim til þess að spyrja þá, hvort þeir fari með friði."
Tada reče Joram: Uzmi konjika i pošlji ga pred njih, i neka zapita: Je li mir?
Þegið og látið mig í friði, þá mun ég mæla, og komi yfir mig hvað sem vill.
Ćutite i pustite me da ja govorim, pa neka me snadje šta mu drago.
Þeir eyða dögum sínum í velgengni og fara til Heljar í friði,
Provode u dobru dane svoje, i za čas silaze u grob.
Vingast þú við Guð, þá muntu vera í friði, við það mun blessun yfir þig koma.
Složi se s tim i pomiri se; tako će ti biti dobro.
Drottinn veitir lýð sínum styrkleik, Drottinn blessar lýð sinn með friði.
Gospod će dati silu narodu svom, Gospod će blagosloviti narod svoj mirom.
Í friði leggst ég til hvíldar og sofna, því að þú, Drottinn, lætur mig búa óhultan í náðum.
Ja mirno ležem i spavam; jer Ti, Gospode, sam daješ mi, te sam bez straha.
hafi ég illt gjört þeim er lifðu í friði við mig, eða gjört fjandmönnum mínum mein að ástæðulausu,
Ako sam zlo vratio prijatelju svom, ili krivo učinio onima koji na me na pravdi napadahu;
Móab hefir lifað í friði frá æsku og legið í náðum á dreggjum sínum. Honum hefir ekki verið hellt úr einu kerinu í annað, og aldrei hefir hann farið í útlegð. Fyrir því hefir bragðið af honum haldist og ilmurinn af honum eigi breytst.
Moav je bio u miru od detinjstva svog i počivao na droždini svojoj, niti se pretakao iz suda u sud, niti je u ropstvo išao; zato mu osta kus njegov, i miris se njegov nije promenio.
Þú sviptir sálu mína friði, ég gleymdi því góða
Udaljio si dušu moju od mira, zaboravih dobro.
Þegar sterkur maður, alvopnaður, varðveitir hús sitt, þá er allt í friði, sem hann á,
Kad se jaki naoruža i čuva svoj dvor, imanje je njegovo na miru;
En þessi ekkja lætur mig aldrei í friði. Því vil ég rétta hlut hennar, áður en hún gjörir út af við mig með nauði sínu.'"
No budući da mi dosadjuje ova udovica, odbraniću je, da mi jednako ne dolazi i ne dosadjuje.
"Nú lætur þú, Drottinn, þjón þinn í friði fara, eins og þú hefur heitið mér,
Sad otpuštaš s mirom slugu svog, Gospode, po reči svojoj;
En hann sagði við konuna: "Trú þín hefur frelsað þig, far þú í friði."
A ženi reče: Vera tvoja pomože ti; idi s mirom.
Hann sagði þá við hana: "Dóttir, trú þín hefur bjargað þér. Far þú í friði."
A On joj reče: Ne boj se, kćeri! Vera tvoja pomože ti; idi s mirom.
Þá sagði Jesús: "Lát hana í friði. Hún hefur geymt þetta til greftrunardags míns.
A Isus reče: Ne dirajte u nju; ona je to dohranila za dan mog pogreba;
Fangavörðurinn flutti Páli þessi orð: "Höfuðsmennirnir hafa sent boð um, að þið skuluð látnir lausir. Gangið nú út og farið í friði."
A tamničar kaza reči ove Pavlu: Poslaše vojvode da se pustite; sad dakle izidjite i idite s mirom.
Guð vonarinnar fylli yður öllum fögnuði og friði í trúnni, svo að þér séuð auðugir að voninni í krafti heilags anda.
A Bog nade da ispuni vas svake radosti i mira u veri, da imate izobilje u nadi silom Duha Svetog.
En ef hinn vantrúaði vill skilja, þá fái hann skilnað. Hvorki bróðir né systir eru þrælbundin í slíkum efnum. Guð hefur kallað yður að lifa í friði.
Ako li se nekršteni razdvaja, neka se razdvoji; jer se brat ili sestra u takvom dogadjaju ne zarobi; jer nas na mir dozva Gospod Bog.
En ávexti réttlætisins verður sáð í friði þeim til handa, er frið semja.
A plod pravde u miru seje se onima koji mir čine.
Með því að þér nú, þér elskuðu, væntið slíkra hluta, þá kappkostið að vera flekklausir og lýtalausir frammi fyrir honum í friði.
Zato, ljubazni, čekajući ovo starajte se da vas On nadje čiste i prave u miru.
0.52606797218323s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?