Ég veit ađ ég á eftir ađ sjá eftir ūessu augnabliki og ađ ég verđi ađ sjá framan í ūau einu sinni enn.
Схватио сам да ћу зажалити због овог тренутка. Морам да им видим лица последњи пут.
Ætlarđu í alvöru ađ gera ūetta fyrir framan krakkana?
Кал, озбиљно ћеш то да урадиш испред деце?
Nei, ūú hræktir ekki framan í Mídas.
Не, не пљује се у Мидино лице!
Ég dansa ekki viđ vélmenni fyrir framan boxáhugamenn.
Нема шансе да играм са роботом у присуству публике.
Viđ höldum áfram ūar til ūú kemst fyrir framan tökuvél.
Samo æemo vas premeštati dok ne stanete pred kamere.
Slavi sinnti aldrei viðskiptum fyrir framan stelpurnar.
Slavi nikad nije obavljao posao pred devojkama.
Ég verð kannski alltaf eins og flatbaka í framan en hann hefur sungið sitt síðasta.
Možda æu izgledati kao fokaèa s kobasicama, ali se bar seronja neæe oporaviti od onoga.
Dylan, ūetta er ég beint fyrir framan ūig.
Dilane, to sam ja, ispred tebe.
Ég fór að hlakka til þess að vakna á ný og finna sólina skína framan í mig.
Ponovo sam poèeo da se radujem danu. Ustati, osetiti sunce na licu.
Ef viđ höfum haglabyssur getum viđ sett ūá sem kunna ekki ađ skjķta fyrir framan hverjar dyr.
Da imamo saèmarice, loši strelci bi moli da pucaju ispred vrata,
Ég réðst á hana fyrir framan sturluðu áhangendurna.
Napala sam je na okupljanju ispred njenih ludih sledbenika.
Takið eftir að það er ekki nokkur vafi í huga mér að þetta komi til með að ganga, sem þið sjáið framan í mér, ekki satt?
Naravno, primećujete da ni u mojim mislima ni na mom licu nema ni najmanje sumnje da će ovo uspeti, zar ne?
Það er mynd af mér framan á geisladisknum -- Það er mynd af mér framan á geisladisknum -- -- en hljómsveitarstjóri gefur ekki frá sér hljóð.
Moja se slika pojavi na naslovnoj strani CD-a -- (Smeh) -- ali dirigent ne proizvodi nijedan zvuk.
Þá sagði yfirbyrlarinn Jósef draum sinn og mælti við hann: "Mér þótti í svefninum sem vínviður stæði fyrir framan mig.
I starešina nad peharnicima pripovedi san svoj Josifu govoreći: Snih, a preda mnom čokot;
Aron lagði það fyrir framan sáttmálið, til þess að það væri þar geymt, eins og Drottinn hafði boðið Móse.
I ostavi ga Aron pred svedočanstvom da se čuva, kao što zapovedi Gospod Mojsiju.
Þú skalt gjöra lampa hennar sjö og skalt svo upp setja lampana, að þeir beri birtu yfir svæðið fyrir framan hana.
I načinićeš mu sedam žižaka, i palićeš ih da svetle sa svake strane;
Og er Aron sá það, reisti hann altari fyrir framan hann, og Aron lét kalla og segja: "Á morgun skal vera hátíð Drottins."
A kad to vide Aron, načini oltar pred njim; i povika Aron, i reče: Sutra je praznik Gospodnji.
Hann setti upp gullaltarið inni í samfundatjaldinu fyrir framan fortjaldið,
I namesti oltar zlatni u šatoru od svedočanstva pred zavesom.
Og skal presturinn drepa fingri sínum í blóðið og stökkva því sjö sinnum frammi fyrir Drottni, fyrir framan fortjaldið.
I neka sveštenik zamoči prst svoj u krv, i sedam puta pokropi pred Gospodom pred zavesom.
En eiraltarið, er stóð frammi fyrir Drottni, færði hann þaðan sem það var fyrir framan musterið, milli nýja altarisins og musteris Drottins, og setti það að norðanverðu við altarið.
A bronzani oltar što beše pred Gospodom prenese s prednje strane doma da ne stoji izmedju njegovog oltara i doma Gospodnjeg, i namesti ga pokraj svog oltara k severu.
Og forsalurinn fyrir framan musterishúsið var tíu álnir á breidd, en tuttugu álnir á lengd fram með musterisendanum, og hundrað og tuttugu álnir á hæð, og hann lagði hann innan skíru gulli.
A trem koji beše pred dužinom uz širinu doma imaše dvadeset lakata, a u visinu sto i dvadeset; i obloži ga iznutra čistim zlatom.
Svo verði þá borðið fyrir framan þá að snöru, og að gildru fyrir þá sem ugglausir eru.
Trpeza njihova neka im bude mreža i zamka, to neka im bude plata.
Framan í hvern eruð þér að bretta yður og reka út úr yður tunguna?
Na koga razvaljujete usta i plazite jezik?
Konungur bjó í vetrarhöllinni, með því að þetta var í níunda mánuðinum, og eldur brann í glóðarkerinu fyrir framan hann.
A car sedjaše u zimnoj kući devetog meseca, i pred njim beše živo ugljevlje.
Síðan settist þú á veglegan hvílubekk, fyrir framan hann stóð uppbúið borð, og á það lagðir þú reykelsi mitt og olífuolíu mína.
I sedala si na krasan odar, pred kojim beše sto postavljen, i na nj si metala kad moj i ulje moje.
Þú mannsson, tak þér tigulstein, legg hann fyrir framan þig og drag þar upp borg, sem sé Jerúsalem.
A ti, sine čovečji, uzmi opeku, i metni je preda se, i izreži na njoj grad Jerusalim.
Og fyrir framan herbergin var tíu álna breiður gangur inn að innri forgarðinum, hundrað álna langur, og sneru dyr hans í norður.
I pred kletima beše hodnik u širinu od deset lakata, unutra, put k njima od jednog lakta, i vrata behu prema severu.
þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína.
Ostavi onde dar svoj pred oltarom, i idi pre te se pomiri s bratom svojim, pa onda dodji i prinesi dar svoj.
Þá tóku þeir allir Sósþenes samkundustjóra og fóru að berja hann fyrir framan dómstólinn, og lét Gallíón sig það engu skipta.
Onda svi Grci uhvatiše Sostena, starešinu zborničkog, i biše ga pred sudnicom; i Galion nije ništa za to mario.
0.46680498123169s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?