Prevod od "fortíđinni" do Srpski


Kako koristiti "fortíđinni" u rečenicama:

Ūađ gefur tilfinningu fyrir einingu eins og áframhald af fortíđinni, eđa ūannig.
Daje vam osjeæaj solidarnosti u nastavljanju prošlosti, tako nešto.
Máliđ er ađ dvelja ekki í fortíđinni, ađ takast á viđ hvern dag, og vera edrú á međan.
Ne treba razmišljati o prošlosti, veæ živjeti dan za danom i ostati trijezan.
Lola, fķlk ūarf ađ gleyma fortíđinni og lifa í nútíđinni.
Lola, ljudi moraju zaboraviti prošlost i živjeti u sadašnjosti.
Trúir ūú ađ persķna úr fortíđinni, sem er látin, geti tekiđ yfir lifandi mannveru?
Vjeruješ li ti da bi netko iz prošlosti, netko mrtav mogao oživjeti i zavladati živim biæem?
Geđrannsķkn á hinum ákærđa sũndi engin merki um hugsũki eđa viđbrögđ af ūessu tagi í fortíđinni.
Izjavljeno je da je pregledom utvðeno da optuženi nema istoriju neuroze i disocijatvne reakcije.
En ūađ er allt í lagi ūví ef mađur dvelur í fortíđinni deyr mađur örlítiđ á hverjum degi.
Ali to je u redu. Jer ako se zakaèiš za prošlost, svaki dan pomalo umireš.
Ū ų lifir of mikiđ í fortíđinni.
Tvoj problem je što suviše boraviš u prošlosti.
Ég vil snúa baki viđ fortíđinni.
Samo želim staviti prošlost iza sebe.
Ég hef fáar minningar úr fortíđinni.
Имам веома мало сећања на прошлост.
Ūau myndu ekki vilja ađ viđ lifđum fortíđinni, ekki nú ūegar viđ höfum fundiđ hvor ađra.
Они не би желели да живимо у прошлости, не сад када смо пронашле једна другу.
Mađur kom úr fortíđinni og vakti löngu gleymda kennd.
Netko je došao iz prošlosti i oživio zaboravljene osjeæaje.
Á sambandi mínu viđ hr. Krasny í fortíđinni, herra.
Rad u prošlosti sa G. Kresnijem.
Ég lít ūannig á Ūađ ađ ef mađur hefur annađ augađ á fortíđinni og hitt á framtíđinni, verđur mađur rangeygur.
Ja to gledam ovako... Ako jednim okom paziš na prošlost, a drugim na buduænost.....završiæeš razrok.
Kæri herra, ég vil greina ūér frá nokkrum atburđum í nútíđinni, fortíđinni og framtíđinni.
Dragi gospodine... Želim da vas upoznam sa nekim dogaðajima sadašnjosti, prošlosti i buduænosti.
Ef ūiđ hrķfliđ viđ fortíđinni munuđ ūiđ eyđileggja framtíđina!
Zajebavajte s prošlošæu i uništit æete buduænost!
Sama hve lítiđ ūađ er, aldrei breyta neinu í fortíđinni.
Ne mijenjajte ništa u prošlosti, koliko god sitno bilo. Ništa.
Ūegar fortíđinni er breytt breytist framtíđin ekki öll í einu.
Promjena u prošlosti neæe se odmah odraziti u buduænosti.
Ūađ sem ég sagđi um mömmu ūína tilheyrir fortíđinni.
Ono što sam govorio o tvojoj mami, to je bilo ranije.
Ūeir ganga rķlega inn í tķmarúm. Reyna ađ loka skörđum ađ fortíđinni.
Oni tiho ulaze u prazan prostor... pokušavajuæi da zatvore vrata prošlosti za sobom.
Ūú hefur kannski velt fyrir ūér í fortíđinni: "Er ég dauđlegur?"
Možda si se u prošlosti zapitao: "da li sam smrtan"?
Ūeir hljķta ađ hafa komiđ í fortíđinni og sķtt DNA-sũni úr manni.
U ljudskom obliku. Mora da su došli da pokupe ljudski DNK.
Svo ég er karlkyns, ég er skáldskaparpersķna úr fortíđinni, ég er amerískur og ūađ er umdeilt.
...znaèi, ja sam književni lik, ja sam iz Amerike što je nekima èudno ali dobro, dobro...
Mér sũnist ūiđ allir lifa í fortíđinni.
Meni izgleda da živite u prošlosti.
Auđvitađ vil ég lifa í fortíđinni.
Naravno da želim da živim u prošlosti.
Auđvitađ vil ég lifa í fortíđinni. Ūú vildir eflaust geta gert ūetta upp á nũtt.
Kladim se da bi hteo da možeš proæi sve iz poèetka.
Og ūađ er um ađ neyđast til ađ sleppa tökum á fortíđinni og skapa nũtt líf til ađ halda lífi.
I o tome kako moraš da napustiš prošlost i stvoriš novi život kako bi preživeo.
Vegna ūess ađ ég reyni ađ breyta ekki fortíđinni.
Zato što sam ja posveæen tome da se prošlost ne menja.
Enginn ríđur mömmu minni í fortíđinni.
Niko neæe da jebe moju majku u prošlosti!
Viđ festumst víst stundum í fortíđinni.
Mislim da svi ponekad ostanemo zaglavljeni u prošlosti.
Ūú verđur ađ sleppa ūessu dķti úr fortíđinni. Ūví ūađ skiptir ekki máli.
Moraš zaboraviti na ono iz prošlosti jer nije važno!
Viđ verđum ađ ákveđa hvort viđ viljum tilheyra fortíđinni eđa framtíđinni.
Морамо да одлучимо јесмо ли део прошлости или део будућности?
Ūađ besta viđ stríđssögurnar var ađ ūær tilheyrđu fortíđinni.
Znaš šta mi se sviða kod tvojih ratnih prièa? Prièe su, prošlost.
Sander sá enga framtíđ fyrir okkur af ūví ađ hann lifđi í fortíđinni.
Sender nije za nas vidio buduænost jer je živio u prošlosti.
Eina leiđin til ađ breyta fortíđinni er ađ breyta nútíđinni.
Jedini naèin na koji možemo da promijenimo prošlost jeste da promijenimo sadašnjost.
En ūađ heyrir fortíđinni til, skjöldurinn er hreinn, viđ munum finna kafbát
"Kad smo to složili, mislili smo da smo sve razjasnili", "sad budemo Nemovu podmornicu tražili."
ađ ūær tilheyrđu fortíđinni og kæmu aldrei aftur.
Da su bili stvar prošlosti i da su nestali.
Ég veit ađ ūađ hafa ekki margir treyst á mig til ađ gera nokkuđ rétt í fortíđinni en ég er breyttur mađur, ūađ byrjar í kvöld.
Znam da mi prije nitko nije vjerovao da radim nešto dobro okreæem novu stranicu, poèevši od veèeras.
Líkt og forvera okkar úr fortíđinni, verđ ég ađ biđja ykkur.. ađ setja eitthvađ sem ykkur ūykir vænt um í kassann.
Kao što su to i drugi to èinili u prošlosti, tražim da stavite nešto od srca u kutiju.
0.72183895111084s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?