Prevod od "fiskum" do Srpski

Prevodi:

riba

Kako koristiti "fiskum" u rečenicama:

Ég er leiđur á reiđum, fũIdum... fiskum... sem halda ađ ūú skuldir ūeim, en treysta ūér ekki í augnablik til ađ gera eitthvađ fyrir ūá.
Samo mi je... Dosta mi je ljutih, uvreðenih... riba... koje misle da im... duguješ ali koje neæe da ti poveruju na sekund da im uradiš nešto.
Ég skila ūeim fiskum sem ég ætla ekki ađ borđa.
Dobro znaš da ih vraæam ako neæu da ih jedem.
Ég gat, sem vinur, horft í hina áttina međan ađ ūú reiđst nokkrum jussum og losađir ūig viđ bakteríuna, en ūađ er fullt af gķđum fiskum í sjķnum.
Mogao sam, kao prijatelj, okrenuti glavu dok si se zabavljao sa debeljucama da se malo izluftiraš, ali ovde ima mnogo dobrih cura.
Ūú hefur áhuga á fiskum. Ég líka.
Ja i ti oboje volimo ribe.
Guð sagði: "Vér viljum gjöra manninn eftir vorri mynd, líkan oss, og hann skal drottna yfir fiskum sjávarins og yfir fuglum loftsins og yfir fénaðinum og yfir villidýrunum og yfir öllum skriðkvikindum, sem skríða á jörðinni."
Potom reče Bog: Da načinimo čoveka po svom obličju, kao što smo mi, koji će biti gospodar od riba morskih i od ptica nebeskih i od stoke i od cele zemlje i od svih životinja što se miču po zemlji.
Og Guð blessaði þau, og Guð sagði við þau: "Verið frjósöm, margfaldist og uppfyllið jörðina og gjörið ykkur hana undirgefna og drottnið yfir fiskum sjávarins og yfir fuglum loftsins og yfir öllum dýrum, sem hrærast á jörðinni."
I blagoslovi ih Bog, i reče im Bog: Radjajte se i množite se, i napunite zemlju, i vladajte njom, i budite gospodari od riba morskih i od ptica nebeskih i od svih zveri što se miče po zemlji.
Ótti við yður og skelfing skal vera yfir öllum dýrum jarðarinnar, yfir öllum fuglum loftsins, yfir öllu, sem hrærist á jörðinni, og yfir öllum fiskum sjávarins. Á yðar vald er þetta gefið.
I sve zveri zemaljske i sve ptice nebeske i sve što ide po zemlji i sve ribe morske neka vas se boje i straše; sve je predano u vaše ruke.
Eða á að safna saman öllum fiskum í sjónum handa þeim, svo að þeim nægi?"
Ili će im se pokupiti sve ribe morske da im bude dosta?
Ég vil sópa burt mönnum og skepnum, ég vil sópa burt fuglum himinsins og fiskum sjávarins, hneykslunum ásamt hinum óguðlegu, og ég vil afmá mennina af jörðunni - segir Drottinn.
Uzeću ljude i stoku, uzeću ptice nebeske i ribe morske i sablazni s bezbožnicima, i istrebiću ljude sa zemlje, govori Gospod.
Símon Pétur fór í bátinn og dró netið á land, fullt af stórum fiskum, eitt hundrað fimmtíu og þremur. Og netið rifnaði ekki, þótt þeir væru svo margir.
A Simon Petar udje i izvuče mrežu na zemlju punu velikih riba sto i pedeset i tri; i od tolikog mnoštva ne prodre se mreža.
0.65732502937317s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?