Prevod od "ferðu" do Srpski

Prevodi:

odeš

Kako koristiti "ferðu" u rečenicama:

Ég sagði: "Af hverju ferðu ekki til dyra?"
Pitao sam te zašto nisi otvorio vrata.
Þegar þessu er lokið ferðu og kemur aldrei aftur.
Kada se sve završi, otiæiæeš i više se nikada neæeš vratiti.
Annaðhvort ferðu út eða ég hringi á lögregluna.
Gubi se, momak, dok nisam pozvao policiju.
Og svo ferðu út á fjandans nærbuxunum.
И онда ти изађеш напоље у гаћама!
Þegar þú deyrð ferðu til ljóta karlsins í Víti.
Kad budeš umro i išao u pakao, možeš odgovarati Sotoni!
Þú þekktir þær, engin undanbrögð, annars ferðu niður á stöð og í blöðin.
Znam da ste ih znali, zato nemojte me lagati, ili idemo u stanicu, a dole je dosta publiciteta.
Mundu samninginn, ef þú færð ekki starf eftir sýninguna ferðu í háskóla í haust.
Stavila sam ih na tvoj krevet. Ako ne dobiješ posao posle predstave, na jesen ideš u školu.
Af hverju ferðu ekki í heita sturtu og vaknar almennilega og byrjar nýjan dag, hress og kát?
Lijepo se otuširaj, probudi se, isperi dan sa sebe i osvježi se.
Þú finnur fyrir hausverk og eymslum í hálsi og ef þú drekkur ekki eða borðar neitt í bráð þá ferðu að sjá ofsjónir.
Glava te vjerojatno boli, grlo ti je suho, i ako nešto uskoro ne pojedeš ili ne popiješ, poèet æeš halucinirati.
Og ef þú gerir það ekki... ferðu héðan út í þessum poka.
I ako neces, napustices ovu sobu u toj torbi.
Því þú veist að ef þú yfirgefur eyjuna ferðu aftur í stólinn?
Jer znaš ako ikada odeš sa ovog ostrva, vraæaš se nazad u kolica.
Ef ég vinn ferðu heim og mætir í MSA í bítið í fyrramáIið.
Ako ja pobedim, vraæaš se kuæi i ideš u MSA odmah narednog jutra.
Af hverju ferðu bara ekki einn túr og kennir honum hvernig á að gera þetta?
Što ne obaviš još jedno putovanje i pokažeš mu kako se radi?
Ferðu þess vegna aldrei út með okkur?
Dakle zato ti nikada ne izlaziš sa nama?
Ef mér líkar ekki það sem þú segir ferðu út um gluggann.
Ако ми се не свиђа оно што кажеш, летећеш кроз прозор.
"Við skelfum helst til að hræða börn en ef hræðirðu táning ferðu í vörn."
"Svrha zastrašivanja je uplašiti dete, ako plašite tinejdžera, onda neka se zastrašivaè pripazi!"
Hvers vegna ferðu ekki heim og lætur okkur í friði?
Idi kuæi i pusti nas na miru.
Einmitt. Þannig að ef augun tindra þá stendur þú þig. Ef þau tindra ekki þá ferðu að spyrja einnar spurningar.
Dakle, ako oči sjaje, znajte da vam uspeva. Ako oči ne sjaje, morate da sebi postavite pitanje.
Símon Pétur segir við hann: "Herra, hvert ferðu?" Jesús svaraði: "Þú getur ekki fylgt mér nú þangað sem ég fer, en síðar muntu fylgja mér."
Reče Mu Simon Petar: Gospode! Kuda ideš? Isus mu odgovori: Kuda ja idem ne možeš sad ići za mnom, ali ćeš posle poći za mnom.
0.15072917938232s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?