Kate, Jack og Sawyer sáu það líka áður en þau fengu poka á höfuðin.
Ne brini se. Locke æe otiæi za njima.
Áhorfendur mættu í kvöld og bjuggust viđ slátrun en fengu stríđ ūess í stađ.
Публика је вечерас овде дошла очекујући масакр, али је уместо тога добила рат!
Með þessari plötu fengu George og Andy upphrópunarmerkið.
Make It Big je album zbog koga su Džordž i Endi zaslužili uskliènik.
Ūeir fengu líklega makleg málagjöld, herra Horne.
Dobili su ono što su zaslužili, gdine Horn.
Allir fengu umslag sem innihélt pening fyrir alla tilraunina, og við sögðum þeim að í endann, þá biðjum við þau um að skila peningunum sem þeir unnu sér ekki inn, eruð þið með?
Svako je dobio kovertu sa svim parama za eksperiment, i to smo im rekli na kraju i zamolili ih da nam vrate pare koje nisu zaradili.
Því næst lagði hann stafina, sem hann hafði birkt, í þrærnar, í vatnsrennurnar, sem féð kom að drekka úr, beint fyrir framan féð. En ærnar fengu, er þær komu að drekka.
I metaše naguljene prutove pred stoku u žlebove i korita kad dolažaše stoka da pije, da bi se upaljivala kad dodje da pije.
Þannig fengu ærnar uppi yfir stöfunum, og ærnar áttu rílótt, flekkótt og spreklótt lömb.
I upaljivaše se stoka gledajući u prutove, i šta se mladjaše beše s belegom, prutasto i šareno.
Og þeir fengu Jakob öll þau útlendu goð, sem þeir höfðu hjá sér, og hringana, sem þeir höfðu í eyrum sér, og gróf Jakob það undir eikinni, sem er hjá Síkem.
I dadoše Jakovu sve bogove tudje koji behu u njihovim rukama, i oboce, koje imahu u ušima; i Jakov ih zakopa pod hrastom kod Sihema.
Fengu þeir mér það, og kastaði ég því í eldinn, svo varð af því þessi kálfur."
I dadoše mi, a ja ga bacih u vatru, i izadje to tele.
Fengu þeir land sem hér segir: Jaser og allar borgirnar í Gíleað og hálft land Ammóníta, allt til Aróer, sem liggur fyrir austan Rabba,
I behu im medje Jazir i svi gradovi galadski i polovina zemlje sinova Amonovih do Aroira koji je prema Ravi,
Þetta er það, sem Ísraelsmenn fengu að arfleifð í Kanaanlandi, það sem Eleasar prestur, Jósúa Núnsson og ætthöfðingjar kynkvísla Ísraelsmanna úthlutuðu þeim
A ovo je što dobiše nasledstvo sinovi Izrailjevi u zemlji hananskoj, što razdeliše u nasledstvo Eleazar sveštenik i Isus sin Navin i poglavari porodica otačkih po plemenima sinova Izrailjevih,
Arfleifð Símeons sona var nokkur hluti af landshluta Júda sona, því að hluti Júda sona var of stór fyrir þá, og fyrir því fengu Símeons synir arfleifð í miðri arfleifð þeirra.
Od dela sinova Judinih dopade nasledstvo sinovima Simeunovim, jer deo sinova Judinih beše velik za njih, zato sinovi Simeunovi dobiše nasledstvo na njihovom nasledstvu.
Synir Gersons fengu með hlutkesti þrettán borgir frá ættum Íssakars kynkvíslar, frá Assers kynkvísl, frá Naftalí kynkvísl og frá hálfri kynkvísl Manasse í Basan.
A sinovima Girsonovim dopade žrebom od porodica plemena Isaharovog i od plemena Asirovog i od plemena Neftalimovog i od polovine plemena Manasijinog u Vasanu trinaest gradova;
Merarí synir fengu tólf borgir eftir ættum þeirra frá Rúbens kynkvísl, frá Gaðs kynkvísl og frá Sebúlons kynkvísl.
Sinovima Merarijevim po porodicama njihovim od plemena Ruvimovog i od plemena Gadovog i od plemena Zavulonovog dvanaest gradova.
Að því er snertir ættir þeirra Kahats sona, er töldust til levítanna, hinna Kahats sonanna, þá fengu þær borgir þær, er þeim hlotnuðust frá Efraíms kynkvísl.
A porodicama sinova Katovih, Levitima, što ih još beše od sinova Katovih, dopadoše na njihov žreb gradovi od plemena Jefremovog;
Borgir þær, er levítarnir fengu inni í eignarlöndum Ísraelsmanna, voru fjörutíu og átta alls, og beitilöndin, er að þeim lágu.
Svega gradova levitskih u nasledstvu sinova Izrailjevih beše četrdeset osam gradova s podgradjima.
Fengu þeir síðan féð, er vegið hafði verið, verkstjórunum í hendur, þeim er höfðu umsjón með musteri Drottins, en þeir greiddu það trésmiðunum og byggingamönnunum, er störfuðu við musteri Drottins,
Potom davahu gotove novce onima koji upravljahu poslom i starahu se za dom Gospodnji, a oni ih izdavahu drvodeljama i poslenicima koji opravljahu dom Gospodnji,
heldur fengu menn það verkamönnunum, til þess að þeir fyrir það gjörðu við musteri Drottins.
Nego ih davahu onima koji behu nad poslom da se opravi za njih dom Gospodnji.
En ekki héldu menn reikning við menn þá, er þeir fengu féð í hendur, til þess að þeir greiddu það verkamönnunum, heldur gjörðu þeir það upp á æru og trú.
I ne tražahu računa od ljudi kojima predavahu novce da izdaju poslenicima, jer verno radjahu.
Fengu þeir það í hendur verkstjórunum, þeim er umsjón höfðu með musteri Drottins, en þeir fengu það í hendur verkamönnunum, er unnu að því í musteri Drottins að bæta skemmdir og gjöra við musterið.
I dadoše nastojnicima nad poslom, koji behu nad domom Gospodnjim, a oni ih davahu poslenicima koji radjahu u domu Gospodnjem opravljajući što je trošno i utvrdjujući dom;
Prestar hans féllu fyrir sverðseggjum, og ekkjur hans fengu engan líksöng flutt.
Sveštenici njegovi padaše od mača, i udovice njegove ne plakaše.
En þar sem þeir fengu bendingu í draumi að snúa ekki aftur til Heródesar, fóru þeir aðra leið heim í land sitt.
I primivši u snu zapovest da se ne vraćaju k Irodu, drugim putem otidoše u svoju zemlju.
Nú komu þeir, sem ráðnir voru síðdegis, og fengu hver sinn denar.
I došavši koji su u jedanaesti sat najmljeni primiše po groš.
Þegar þeir fyrstu komu, bjuggust þeir við að fá meira, en fengu sinn denarinn hver.
A kad dodjoše prvi, mišljahu da će više primiti: I primiše i oni po groš.
Sýnið mér peninginn, sem goldinn er í skatt." Þeir fengu honum denar.
Pokažite mi novac harački. A oni donesoše Mu novac.
En æðstu prestarnir og öldungarnir fengu múginn til að biðja um Barabbas, en að Jesús yrði deyddur.
A glavari sveštenički i starešine nagovoriše narod da ištu Varavu, a Isusa da pogube.
Nú gjörðu þeir svo, og fengu þeir þá mikinn fjölda fiska, en net þeirra tóku að rifna.
I učinivši to uhvatiše veliko mnoštvo riba, i mreže im se prodreše.
Með þessum orðum fengu þeir með naumindum fólkið ofan af því að færa þeim fórnir.
I ovo govoreći jedva ustaviše narod da im ne prinose žrtve, nego da ide svaki svojoj kući. A dok oni življahu onde i učahu,
Þá fengu þeir menn nokkra til að segja: "Vér höfum heyrt hann tala lastmæli gegn Móse og Guði."
Tada podgovoriše ljude te kazaše: Čusmo ga gde huli na Mojsija i na Boga.
Nú lögðu þeir hendur yfir þá, og fengu þeir heilagan anda.
Tada apostoli metnuše ruke na njih, i oni primiše Duha Svetog.
Fyrir hana fengu mennirnir fyrr á tíðum góðan vitnisburð.
Jer u njoj stari dobiše svedočanstvo.
Vér sjáum, að sakir vantrúar fengu þeir eigi gengið inn.
I vidimo da ne mogoše ući za neverstvo.
en þeir fengu eigi staðist og eigi héldust þeir heldur lengur við á himni.
I ne nadvladaše, i više im se ne nadje mesta na nebu.
Út úr reyknum komu engisprettur á jörðina og þær fengu sama mátt og sporðdrekar jarðarinnar.
I iz dima izidjoše skakavci na zemlju, i dade im se oblast, kao što i skorpije imaju oblast na zemlji.
0.38909196853638s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?