Prevod od "fast" do Srpski


Kako koristiti "fast" u rečenicama:

Allt sem viđ gerum er skráđ og fast viđ mann.
Sve što uradimo se prikuplja i arhivira, sve ispliva.
Ūiđ ættuđ ađ halda ykkur fast ūví ūegar ūađ skellur á muniđ ūiđ öll velta fyrir ykkur hvernig ūiđ gátuđ lifađ svo hátt og skiliđ svo lítiđ eftir handa okkur hinum.
Ti i tvoji prijatelji zakucajte poklopce, jer kad udari... zapitaæete se kako ste mislili da možete živeti tako široko, a da nama ostalima ostavite tako malo.
Ég lét þig ekki fá kortið og lykilinn til að halda fast í fortíðina.
Nisam ti dao tu mapu i kljuè da bi se držao prošlosti.
Í alvöru, það er eitthvað fast í tönnunum á þér.
Ozbiljno ti kažem. Sada stvarno imaš nešto meðu zubima.
En sjálfur gekk hann á undan þeim og laut sjö sinnum til jarðar, uns hann kom fast að bróður sínum.
A sam prodje napred, i pokloni se do zemlje sedam puta dokle dodje do brata svog.
Skulu hringarnir vera fast upp við listann, svo að í þá verði smeygt stöngum til þess að bera borðið.
Pod oplatom neka budu biočuzi, da u njima stoje poluge da se nosi sto.
Voru hringarnir fast uppi við listann, svo að í þá yrði smeygt stöngunum til þess að bera borðið.
Prema oplati behu biočuzi, a u njima poluge, da se može nositi sto.
Drottin Guð þinn skalt þú óttast, hann skalt þú dýrka, við hann skalt þú halda þér fast og við nafn hans skalt þú sverja.
Boj se Gospoda Boga svog, Njemu služi i Njega se drži, i Njegovim se imenom kuni.
heldur haldið yður fast við Drottin Guð yðar, eins og þér hafið gjört fram á þennan dag.
Nego se držite Gospoda Boga svog, kao što ste činili do danas.
En er þeir komu að þreskivelli Nakóns, greip Ússa hendinni í örk Guðs og hélt fast í hana, því að slakað hafði verið á taumhaldinu við akneytin.
A kad dodjoše do gumna Nahonovog, Uza se maši za kovčeg Božji i prihvati ga, jer volovi potegoše na stranu.
Ég held fast í réttlæti mitt og sleppi því ekki, hjarta mitt átelur mig ekki fyrir neinn daga minna.
Držaću se pravde svoje, niti ću je ostaviti; neće me prekoriti srce moje dokle sam živ.
Hann styðst við hús sitt, en það stendur ekki, hann heldur sér fast í það, en það stenst ekki.
Nasloni se na kuću svoju, ali ona ne stoji tvrdo; uhvati se za nju, ali se ona ne može održati.
Ég held fast við reglur þínar, Drottinn, lát mig eigi verða til skammar.
Prionuh za otkrivenja Tvoja, Gospode; nemoj me osramotiti.
Sál mín heldur sér fast við þig, hægri hönd þín styður mig.
Duša se moja prilepila za Tebe, desnica Tvoja drži me.
Þeir halda fast við svikin og vilja ekki hverfa aftur.
Drže se prevare, neće da se obrate.
Hver er slíkur Guð sem þú, sá er fyrirgefur leifum arfleifðar sinnar misgjörð þeirra og umber fráhvarf þeirra, - sem eigi heldur fast við reiði sína eilíflega, heldur hefir unun af að vera miskunnsamur?
Ko je Bog kao Ti? Koji prašta bezakonje i prolazi prestupe ostatku od nasledstva svog, ne drži do veka gnev svoj, jer Mu je mila milost.
Þegar hann kom og sá verk Guðs náðar, gladdist hann, og hann áminnti alla um að halda sér fast við Drottin af öllu hjarta.
Koji došavši i videvši blagodat Božju, obradova se, i moljaše sve da tvrdim srcem ostanu u Gospodu;
En hún stóð fast á því, að svo væri sem hún sagði.
A ona potvrdjivaše da je tako.
Þeir horfðu fast á hann, og Pétur sagði: "Lít þú á okkur."
A Petar pogledavši na nj s Jovanom, reče: Pogledaj na nas.
Elskan sé flærðarlaus. Hafið andstyggð á hinu vonda, en haldið fast við hið góða.
Ljubav da ne bude lažna. Mrzeći na zlo držite se dobra.
Ég hrósa yður fyrir það, að þér í öllu minnist mín og haldið fast við kenningarnar, eins og ég flutti yður þær.
Hvalim vas pak, braćo, što sve moje pamtite i držite zapovesti kao što vam predadoh.
Fyrir það verðið þér og hólpnir ef þér haldið fast við orðið, fagnaðarerindið, sem ég boðaði yður, og hafið ekki ófyrirsynju trúna tekið.
Kojim se i spasavate, ako držite kako vam objavih; već ako da uzalud verovaste.
lögðu þeir fast að oss og báðu um að mega vera í félagi við oss um samskotin til hinna heilögu.
I s mnogim moljenjem moliše nas da primimo blagodat i zajednicu službe k svetima.
En bölvun hvílir á öllum þeim, sem byggja á lögmálsverkum, því að ritað er: "Bölvaður er sá, sem ekki heldur fast við allt það, sem í lögmálsbókinni er ritað, og breytir eftir því."
Jer koji su god od dela zakona pod kletvom su, jer je pisano: Proklet svaki koji ne ostane u svemu što je napisano u knjizi zakonskoj da čini.
Bræður, standið því stöðugir og haldið fast við þær kenningar, er vér höfum flutt yður munnlega eða með bréfi.
Tako dakle, braćo, stojte i držite uredbe kojima se naučiste ili rečju ili iz poslanice naše.
Höldum fast við játningu vonar vorrar án þess að hvika, því að trúr er sá, sem fyrirheitið hefur gefið.
Da se držimo tvrdo priznanja nade: jer je veran onaj koji je obećao;
Er vér þá höfum mikinn æðsta prest, sem farið hefur í gegnum himnana, Jesú Guðs son, skulum vér halda fast við játninguna.
Imajući, dakle, velikog Poglavara svešteničkog, koji je prošao nebesa, Isusa sina Božijeg, da se držimo priznanja.
Þannig hefur þú líka hjá þér menn, sem halda fast við kenningu Nikólaíta.
Tako imaš i ti koji drže nauku Nikolinaca, na koju ja mrzim.
0.68799686431885s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?