Prevod od "farnir" do Srpski


Kako koristiti "farnir" u rečenicama:

ūeir voru farnir löngu áđur en viđ komum hingađ.
Nestali su davno prije našeg dolaska.
Nú eru steinar farnir ađ elta okkur.
Sada smo praæeni od strane kamena.
Ūessir skjálftakippir eru farnir ađ angra mig verulega, Randy.
"... e, ovi sitni potresi mi baš idu na nerve, Rendi"...
Ūađ er engin vinna og lítill matur og ūorpsstrákarnir eru farnir.
Без посла и мало хране, момци из села су отишли.
Ūú hefđir fariđ upp til ađ skipta um föt, ūú hefđir misst af strætķnum, og ūú hefđir komiđ tíu mínútum síđar í vinnuna en ūú gerđir, og viđ hefđum veriđ farnir.
Otišao bi gore da se presvuèeš, propustio bi autobus, i stigao bi na posao taèno 10 minuta kasnije nego što si došao, i mi bi to tada nestali.
Ūeir urđu ađ halda ađ viđ værum farnir.
Trebalo je da veruju da smo otišli.
Ūeir sem bjuggu hérna eru farnir fyrir löngu.
Tko god da u bili, nestali su prije puno vremena.
Bella-búningarnir eru farnir og ūetta er alveg nũtt útlit, og ūetta er flott, flott, flott.
Nemaju uniforme i ovo je potpuno novi izgled, a seksi je, veoma.
Ūiđ keyrđuđ dķp fyrir Cohen en eruđ farnir á eftirlaun.
Prevozili ste drogu za Mikija Koena.
Bankarnir eru komnir í máliđ og farnir ađ segja öllum upp.
Banke su poèele da polažu pravo na sve ovo.
Ég hélt ađ allir væru farnir.
Mislio sam da su svi otišli.
Hinir voru farnir að halda að við þyrftum að drekka tvöfalda skál.
Druge je zanimalo hoæemo li imati duplu zdravicu.
Er bræður hans voru að heiman farnir til þess að halda hjörð föður þeirra á haga í Síkem,
A kad braća njegova otidoše da pasu stoku oca svog kod Sihema,
Og er þeir voru komnir út úr borginni, en skammt burt farnir, sagði Jósef við ráðsmann sinn: "Bregð þú við og veit mönnunum eftirför, og þegar þú nær þeim, skalt þú segja við þá:, Hví hafið þér launað gott með illu? Hví hafið þér stolið silfurbikar mínum?
A kad izadjoše iz mesta i još ne behu daleko, reče Josif čoveku što upravljaše kućom njegovom: Ustani, idi brže za onim ljudima, i kad ih stigneš reci im: Zašto vraćate zlo za dobro?
En sú var orsök til þess, að Jósúa umskar þá, að allur lýðurinn, sem af Egyptalandi fór, karlmennirnir, allir vígir menn, höfðu dáið í eyðimörkinni á leiðinni, eftir að þeir voru farnir af Egyptalandi.
A ovo je uzrok zašto ih Isus obreza: sav narod što izadje iz Misira, sve muškinje, svi ljudi vojnici pomreše u pustinji na putu, pošto izadjoše iz Misira;
Og vínbelgir þessir voru nýir, þegar vér létum á þá, en sjá, nú eru þeir farnir að rifna, og þessi klæði vor og skór vorir eru slitnir orðnir á þessari afar löngu leið."
A ovo su mehovi vinski: nalismo nove, i eto su se već poderali; i haljine naše i obuća naša pohaba se od dalekog puta.
Moldarhnausar dalsins liggja mjúklega ofan á honum, og eftir honum flykkjast allir menn, eins og óteljandi eru á undan honum farnir.
Slatke su mu grude od doline, i vuče za sobom sve ljude, a onima koji ga pretekoše nema broja.
gleypum þá lifandi eins og Hel - með húð og hári, eins og þá sem farnir eru til dánarheima.
Proždrećemo ih kao grob žive, i svekolike kao one koji silaze u jamu;
Tjald mitt er eyðilagt, öll tjaldstög mín slitin, synir mínir eru frá mér farnir og eru ekki framar til. Enginn er sá til, er reisi aftur tjald mitt og festi aftur upp tjalddúka mína.
Moj je šator opustošen i sva uža moja pokidana, sinovi moji otidoše od mene i nema ih, nema više nikoga da razapne šator moj i digne zavese moje.
(eftir að Jekonja konungur og konungsmóðir og hirðmennirnir, höfðingjar Júda og Jerúsalem, og trésmiðirnir og járnsmiðirnir voru farnir burt úr Jerúsalem),
Pošto otide iz Jerusalima car Jehonija i carica i dvorani i knezovi Judini i jerusalimski, i drvodelje i kovači.
Þegar englarnir voru farnir frá þeim til himins, sögðu hirðarnir sín á milli: "Förum beint til Betlehem að sjá það, sem gjörst hefur og Drottinn hefur kunngjört oss."
I kad andjeli otidoše od njih na nebo, pastiri govorahu jedan drugom: Hajdemo do Vitlejema, da vidimo to što se tamo dogodilo šta nam kaza Gospod.
Þá sá hann tvo báta við vatnið, en fiskimennirnir voru farnir í land og þvoðu net sín.
I vide dve ladje gde stoje u kraju, a ribari behu izišli iz njih i ispirahu mreže:
Þegar bræður hans voru farnir upp eftir til hátíðarinnar, fór hann samt líka upp eftir, ekki svo menn vissu, heldur nánast á laun.
A kad izidjoše braća Njegova na praznik, tada i sam izidje, ne javno nego kao tajno.
0.25446486473083s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?