Fari ég frá honum núna mun ég iđrast ūess alla tíđ.
Ako ga sada napustim... žaliæu zauvek.
Ūađ er víst best ađ ég fari.
Pa, mislim da je vrijeme da krenem.
Ūađ tryggir ađ lítiđ fari fyrir ūér.
Da, to æe pomoæi da ostanete neprimetni.
Þeir segja að ég fari aldrei héðan.
Kažu da nikad neæu otiæi odavde.
Ūú losar ūig ekki viđ hlutabréf ūķtt Bruce Wayne fari í partí.
Ne možete smanjiti deonice jer se Brus Vejn pojavio na zabavi.
Sjáđu til ūess ađ frumgerđir 2. stigs fari héđan.
Pobrini se da prototipovi 2. faze budu premešteni.
Ég held ađ sķlin fari ađ birtast, sķlarupprás nálgast.
Kladim se da sunce izlazi. Mora biti da je skoro zora.
Ég veit ekki nákvæmlega hvađ ūađ var í fari Liesel Meminger.
Ne znam taèno šta je to u vezi s Lizel Meminger.
Ūeir fyrirskipa ađ öll skip fari af svæđinu.
Kapetane, nareðeno je da svi brodovi napuste oblast.
Allar flugvélar sem enn eru ķkomnar fari á svæđi 51.
Mesto okupljanja svih preostalih letelica je Oblast 51.
Og svo eru það sum okkar sem halda að því fari fjarri.
Takođe ima nas koji verujemo da još ništa niste videli
þá sjá, ég stend við þessa lind, og fari svo, að sú stúlka, sem kemur hingað til að sækja vatn og ég segi við: Gef mér að drekka vatnssopa úr skjólu þinni,
I kad dodjoh danas na studenac, rekoh: Gospode Bože gospodara mog Avrama, ako si dao sreću putu mom, kojim idem,
En Móse sagði við Guð: "Hver er ég, að ég fari til fundar við Faraó og að ég leiði Ísraelsmenn út af Egyptalandi?"
A Mojsije reče Bogu: Ko sam ja da idem k Faraonu i da izvedem sinove Izrailjeve iz Misira?
Þeir sögðu við mig:, Gjör oss guð, er fyrir oss fari, því vér vitum eigi, hvað af þessum Móse er orðið, manninum, er leiddi oss burt af Egyptalandi.'
Jer rekoše mi: Načini nam bogove, koji će ići pred nama, jer tom Mojsiju koji nas izvede iz zemlje misirske ne znamo šta bi.
Móse sagði við hann: "Fari auglit þitt eigi með, þá lát oss eigi fara héðan.
A Mojsije mu reče: Ako neće ići napred lice Tvoje, nemoj nas kretati odavde.
og hann skal láta konuna drekka beiskjuvatnið, er bölvan veldur, svo að vatnið, sem bölvan veldur, fari ofan í hana og verði að beiskju.
I neka da ženi da se napije gorke vode proklete da udje u nju voda prokleta i bude gorka.
Ekki er það uppi í himninum, svo að þú þurfir að segja: "Hver ætli fari fyrir oss upp í himininn og sæki það handa oss og kunngjöri oss það, svo að vér megum breyta eftir því?"
Nije na nebu, da kažeš: Ko će nam se popeti na nebo da nam je skine i kaže nam je da bismo je tvorili?
Og það er eigi hinumegin hafsins, svo að þú þurfir að segja: "Hver ætli fari fyrir oss yfir hafið og sæki það handa oss og kunngjöri oss það, svo að vér megum breyta eftir því?"
Niti je preko mora, da kažeš ko će nam otići preko mora, da nam je donese i kaže nam je, da bismo je tvorili?
Þá sagði Sál við skjaldsvein sinn: "Bregð þú sverði þínu og legg mig í gegn með því, svo að óumskornir menn þessir komi ekki og fari háðulega með mig."
I reče Saul momku koji mu nošaše oružje: Izvadi mač svoj, i probodi me da ne dodju ti neobrezani i narugaju mi se.
Þá mælti Jóram: "Tak riddara og send móti þeim til þess að spyrja þá, hvort þeir fari með friði."
Tada reče Joram: Uzmi konjika i pošlji ga pred njih, i neka zapita: Je li mir?
Fyrir óvini mínum fari eins og hinum óguðlega og fyrir mótstöðumanni mínum eins og hinum rangláta.
Neprijatelj moj biće kao bezbožnik, i koji ustaje na me, kao bezakonik.
Og þó að Móab sýni sig á blóthæðinni og streitist við og fari inn í helgidóm sinn til að biðjast fyrir, þá mun hann samt engu til leiðar koma.
I kad se vidi da se umorio Moav na visini svojoj, ući će u svetinju svoju da se pomoli; ali ništa neće svršiti.
Fyrir þeim manni fari eins og fyrir borgum, sem Drottinn hefir umturnað vægðarlaust, og hann heyri óp á morgnana og hergný um hádegið,
I taj čovek da bi bio kao gradovi koje Gospod zatre i ne bi Mu žao! Neka sluša viku ujutru i vrisku u podne,
"Nebúkadresar Babelkonungur herjar á oss. Gakk til frétta við Drottin fyrir oss, hvort Drottinn muni við oss gjöra samkvæmt öllum sínum dásemdarverkum, svo að hann fari burt frá oss aftur."
Upitaj Gospoda za nas, jer Navuhodonosor, car vavilonski, zavojšti na nas; eda bi nam učinio Gospod po svim čudesima svojim, da otide od nas.
Og þeir munu verða bölbænar-formáli fyrir alla hina herleiddu úr Júda, sem eru í Babýlon, svo að menn kveði svo að orði:, Drottinn fari með þig eins og Sedekía og Ahab, sem Babelkonungur steikti á eldi.'
I od njih će se uzeti uklin medju sve roblje Judino što je u Vavilonu, te će govoriti: Gospod da učini od tebe kao od Sedekije i kao od Ahava, koje ispeče car vavilonski na ognju.
Sá sem er uppi á þaki, fari ekki ofan að sækja neitt í hús sitt.
I koji bude na krovu da ne silazi uzeti šta mu je u kući;
Sá sem er uppi á þaki, fari ekki ofan og inn í húsið að sækja neitt.
I koji bude na krovu da ne silazi u kuću, niti da ulazi da uzme šta iz kuće svoje;
Svo er þetta sem maður fari úr landi, skilji við hús sitt og feli þjónum sínum umráðin, hverjum sitt verk. Dyraverðinum býður hann að vaka.
Kao što čovek odlazeći ostavi kuću svoju, i da slugama svojim vlast, i svakome svoj posao; i vrataru zapovedi da straži.
Ég segi yður, þótt hann fari ekki á fætur og fái honum brauð vegna vinfengis þeirra, þá fer hann samt fram úr sakir áleitni hans og fær honum eins mörg og hann þarf.
I kažem vam: ako i ne ustane da mu da zato što mu je prijatelj, ali za njegovo bezobrazno iskanje ustaće i daće mu koliko treba.
Þá flýi þeir, sem í Júdeu eru, til fjalla, þeir sem í borginni eru, flytjist burt, og þeir sem eru á ekrum úti, fari ekki inn í hana.
Tada koji budu u Judeji neka beže u gore, i koji budu u gradu neka izlaze napolje; i koji su napolju neka ne ulaze u njega:
Frá fornu fari hafa menn prédikað Móse í öllum borgum. Hann er lesinn upp í samkundunum hvern hvíldardag."
Jer Mojsije ima od starih vremena u svim gradovima koji ga propovedaju, i po zbornicama čita se svake subote.
Þeir sögðu við Aron:, Gjör oss guði, er fyrir oss fari, því að ekki vitum vér, hvað orðið er af Móse þeim, sem leiddi oss brott af Egyptalandi.'
Rekavši Aronu: Načini nam bogove koji će ići pred nama, jer ovom Mojsiju, koji nas izvede iz zemlje misirske, ne znamo šta bi.
En ef betra þykir að ég fari líka, þá geta þeir orðið mér samferða.
A ako bude vredno da i ja idem, poći će sa mnom.
Fari ég að byggja upp aftur það, sem ég braut niður, þá sýni ég og sanna, að ég er sjálfur brotlegur.
Jer ako opet zidam ono što razvalih, pokazujem se da sam prestupnik.
Deyðið því hið jarðneska í fari yðar: Hórdóm, saurlifnað, losta, vonda fýsn og ágirnd, sem ekki er annað en skurðgoðadýrkun.
Pomorite dakle ude svoje koji su na zemlji: kurvarstvo, nečistotu, slast, zlu želju i lakomstvo, koje je idolopoklonstvo;
Í þessum tveim óraskanlegu athöfnum Guðs, þar sem óhugsandi er að hann fari með lygi, eigum vér sterka uppörvun, vér sem höfum leitað hælis í þeirri sælu von, sem vér eigum.
Da bi u dvema nepokolebljivim stvarima, u kojima Bogu nije moguće slagati, imali jaku utehu mi koji smo pribegli da se uhvatimo za nadu koja nam je dana,
Eða haldið þér að ritningin fari með hégóma, sem segir: "Þráir Guð ekki með afbrýði andann, sem hann gaf bústað í oss?"
Ili mislite da pismo uzalud govori: Duh koji u nama živi mrzi na zavist?
0.50210404396057s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?