Prevod od "fæ" do Srpski


Kako koristiti "fæ" u rečenicama:

Hvenær fæ ég ađ sjá ūig aftur?
Kad æu opet da te vidim?
Ég fæ einhvern krakkanna til ađ lagfæra hann.
Једно од моје деце ће је поправити.
Ég fer inn og fæ Barbossa til ađ senda menn sína út í bátum.
Ja idem tamo i navodim Barbossu da pošalje ljude u malim èamcima.
Hvađ fæ ég ef ég vinn?
Što æu dobiti ak o pobijedim?
Já, ég læt lyfta brúnum ūegar ég fæ allar sveitir til ađ ná morđķđu brjálæđingunum sem ganga lausir ūarna.
Дићићемо мостове, када добијем свако могуће појачање за хватање у боју склоних манијака који трчкарају около слободни. - Идемо!
Ef ég kem međ kistuna fæ ég uppreisn æru.
Ako je isporuèim, dobiæu svoj život nazad.
Ég skal senda 200 dali til dánarbús föđur ūíns ūegar ég fæ bréf frá lögmanni sem leysir mig undan bķtaskyldu frá upphafi tímans til dagsins í dag.
Platicu 200 dolara, na imanje tvog oca, kada dobijem pismo od vašeg advokata, koje me osloboda svake odgovornosti.
Ef ég fæ stúlkuna og Chaney afvegaleiđi ég ūá í sex tíma.
Daj mi devojcicu i Cejnija i ja cu da im zavaravam trag šest sati.
Ūú segir konunni ūinni ađ ég veiti henni forræđi ef ég fæ ađ eyđa sumrinu međ stráknum.
Рећи ћеш твојој жени да ћу именовати њу као старатеља само ако проведем лето са клинцем.
Ef ég stenst ūađ, fæ ég ađ vera hér?
Ako položim, mogu li ostati ovde?
Ég fæ greitt meira fyrir ađ láta ūig lifa.
Plaæaju mi i više od toga da te održim u životu.
Ég treysti ūví ađ sem fulltrúi réttarkerfis Bandaríkjanna muni hvorki ūú né menn ūínir skjķta mig á götunni áđur en ég fæ ađ mæta í réttarsal.
Smatram da kao predstavnik krivièno pravnog sistema SAD-a, neæu biti ubijen na ulici, bilo od strane vas ili vaših zamenika, pre nego da se pojavim u sudu.
Og ég fæ sætt te međ viskíi.
Ja æu slatki èaj sa burbonom.
Ég fæ ađ borga fyrir ūetta um prķsentin á einhvern lúmskan hátt síđar.
Fino æeš mi naplatiti za onaj komentar u vezi sa procentima kasnije, zar ne?
Nei, ég fæ varla nóg að gera til að greiða húsnæðislánið.
Заборави. Једва од столарства отплаћујем хипотеку.
Og ég fæ ekki nķgu há laun til ađ berjast viđ sjķræningja.
I upravo sada vam kazem: Nisam dovoljno placen da bih se borio sa piratima, u redu?
Ég fæ aldrei svar viđ bréfunum...en ég sé skilabođin ūín í stjörnunum á nķttunni...eđa í tķnlist.
Nikada nisam dobio pismo sa odgovorom... - ali vidim tvoje poruke noæu u zvezdama ili u muzici koju èujem.
Ég borga ūér 5.000 dollara og fæ 50.000 til baka, ekki satt?
Ja vama dam 5, a vi meni 50, zar ne? Molim vas.
Ūađ ūũđir ađ ég fæ kossinn.
I to znaèi da dobijam poljubac.
Ég tek líka áhættur, drekk eins og svampur, fæ mér hķru fimm til sex sinnum í viku, ūrjú mismunandi lögregluembætti vilja sækja mig til saka.
TAKODJE SE KOCKAM KAO DEGENERIK, PIJEM KAO SMUK, SEVIM KURVE 5 DO 6 PUTA NEDELJNO. TRI FEDERALNE AGENCIJE HOCE DA ME UHAPSE.
Ég fæ ūađ, held áfram ađ fá ūađ bæđi líkamlega og andlega.
Volim da bocnem, i da nastavim... I fizicki i emotivno.
Þú færð 500 og ég fæ 500.
То је 500 долара теби и 500 мени.
Ég fæ að heyra sögurnar þínar.
I ja mogu da slušam tvoje prièe.
Hvað fæ ég fyrir 275 dali og... vildarkort frá Jógúrtlandi?
Šta mogu da dobijem za 275 dolara i... poklon-karticu "Zemlje jogurta"?
Hvað fæ ég margar mínútur fyrir þetta?
Koliko još minuta mogu dobiti za ovo?
Ég hætti að reyna að komast að því hvenær ég fæ símtal.
Odustao sam od pokušaja nagaðanja kad æu dobiti poziv.
Ég fæ þá til að láta af hendi öll sönnunargögn gegn þér.
Tražiæu dokaze. Predaæe sve dokaze koje imaju protiv tebe.
Ef þú skyldir segja í hjarta þínu: "Þessar þjóðir eru fjölmennari en ég; hvernig fæ ég rekið þær burt?"
Ako bi rekao u srcu svom: Veći su ovi narodi od mene, kako ih mogu izgnati?
En ég fæ að ganga í hús þitt fyrir mikla miskunn þína, fæ að falla fram fyrir þínu heilaga musteri í ótta frammi fyrir þér.
A ja po velikoj milosti Tvojoj ulazim u dom Tvoj, i klanjam se u svetoj crkvi Tvojoj sa strahom Tvojim.
Ég sagði: Ég fæ eigi framar að sjá Drottin á landi lifenda, ég fæ eigi framar menn að líta meðal þeirra sem heiminn byggja.
Rekoh: Neću videti Gospoda Gospoda u zemlji živih, neću više videti čoveka medju onima koji stanuju na svetu.
Hún hugsaði: "Ef ég fæ aðeins snert klæði hans, mun ég heil verða."
Jer govoraše: Ako se samo dotaknem haljina Njegovih ozdraviću.
Og yður fæ ég ríki í hendur, eins og faðir minn hefur fengið mér,
I ja ostavljam vama carstvo kao što je Otac moj meni ostavio:
Því að gjöri ég þetta af frjálsum vilja, þá fæ ég laun, en gjöri ég það tilknúður, þá hefur mér verið trúað fyrir ráðsmennsku.
Ako dakle ovo činim od svoje volje, platu imam; a ako li činim za nevolju, služba mi je predata.
En ég hef þá von til Drottins Jesú, að ég muni bráðum geta sent Tímóteus til yðar, til þess að mér verði einnig hughægra, þá er ég fæ að vita um hagi yðar.
A nadam se u Gospoda Isusa da ću skoro poslati k vama Timotija, da se i ja razveselim razabravši kako ste vi.
1.52467918396s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?