Prevod od "engan" do Srpski


Kako koristiti "engan" u rečenicama:

Ūú hefur engan rétt á ađ vera hér.
Nemaš nikakvo pravo da budeš ovde.
Hann á engan ūátt í ūessu.
Он нема никакве везе са овим.
Ūú hefur engan rétt á ađ tala svona viđ mig.
Nemaš prava da tako prièaš sa mnom.
Ég á engan ađ nema ūig.
Ti si mi sve što imam, Rudi.
Við búum yfir risavöxnu neti upplýsinga sem við höfum nánast engan aðgang að.
Поседујемо гигантску мрежу информација, којој скоро да немамо приступ.
Fóru þeir þá ofan á eftir honum og náðu öllum vöðum á Jórdan yfir til Móab og létu engan komast þar yfir.
I sidjoše za njim, i uzeše Moavcima brodove jordanske, i ne davahu nikome preći.
Já, svo segir Drottinn um Assýríukonung: Eigi skal hann inn komast í þessa borg, engri ör þangað inn skjóta, engan herskjöld að henni bera og engan virkisvegg hlaða gegn henni.
Zato ovako veli Gospod za cara asirskog: Neće ući u ovaj grad, niti će baciti amo strele, neće se primaći k njemu sa štitom, niti će iskopati opkope oko njega.
Jehú mælti: "Ef þér viljið fylgja mér, þá látið engan undan komast út úr borginni til þess að segja tíðindin í Jesreel."
I reče Juj: Ako vam je volja, neka niko ne izlazi iz grada da otide i javi u Jezrael.
Það er sáð var meðal þyrna, merkir þann, sem heyrir orðið, en áhyggjur heimsins og tál auðæfanna kefja orðið, svo það ber engan ávöxt.
A posejano u trnju to je koji sluša reč, no briga ovog sveta i prevara bogatstva zaguše reč, i bez roda ostane.
En er hann sá mannfjöldann, kenndi hann í brjósti um þá, því þeir voru hrjáðir og umkomulausir eins og sauðir, er engan hirði hafa.
A gledajući ljude sažali Mu se, jer behu smeteni i rasejani kao ovce bez pastira.
Hún hafði orðið margt að þola hjá mörgum læknum, kostað til aleigu sinni, en engan bata fengið, öllu heldur versnað.
I veliku muku podnela od mnogih lekara, i potrošila sve što je imala, i ništa joj nisu pomogli, nego još gore načinili,
En hann lagði ríkt á við þá að láta engan vita þetta og bauð að gefa henni að eta.
I zapreti im vrlo da niko ne dozna za to, i reče: Podajte joj nek jede.
Þegar Jesús steig á land, sá hann þar mikinn mannfjölda, og hann kenndi í brjósti um þá, því að þeir voru sem sauðir, er engan hirði hafa. Og hann kenndi þeim margt.
I izašavši Isus vide narod mnogi, i sažali Mu se, jer behu kao ovce bez pastira; i poče ih učiti mnogo.
Og snögglega, þegar þeir litu í kring, sáu þeir engan framar hjá sér nema Jesú einan.
I ujedanput pogledavši, nikoga ne videše osim Isusa samog sa sobom.
Því þeir dagar koma, er menn munu segja: Sælar eru óbyrjur og þau móðurlíf, er aldrei fæddu, og þau brjóst, sem engan nærðu.
Jer gle, idu dani u koje će se reći: Blago nerotkinjama, i utrobama koje ne rodiše, i sisama koje ne dojiše.
En hann svaraði þeim: "Sá sem á tvo kyrtla, gefi þeim, er engan á, og eins gjöri sá er matföng hefur."
On pak odgovarajući reče im: Koji ima dve haljine neka da jednu onome koji nema; i ko ima hrane neka čini tako.
Jesús segir við hana: "Rétt er það, að þú eigir engan mann,
Reče joj Isus: Dobro si kazala: Nemam muža;
Enda dæmir faðirinn engan, heldur hefur hann falið syninum allan dóm,
Jer Otac ne sudi nikome, nego sav sud dade Sinu,
Þér dæmið að hætti manna. Ég dæmi engan.
Vi sudite po telu, ja ne sudim nikome.
Pétur sagði: "Nei, Drottinn, engan veginn, aldrei hef ég etið neitt vanheilagt né óhreint."
A Petar reče: Nipošto, Gospode! Jer nikad ne jedoh šta pogano ili nečisto.
Eigið engan hlut í verkum myrkursins, sem ekkert gott hlýst af, heldur flettið miklu fremur ofan af þeim.
I ne pristajte na bezrodna dela tame, nego još karajte.
Þannig hegðið þér yður með sóma gagnvart þeim, sem fyrir utan eru, og eruð upp á engan komnir.
Da se vladate pošteno prema onima što su napolju, i da od njih ništa ne potrebujete.
Látið engan villa yður á nokkurn hátt. Því að ekki kemur dagurinn nema fráhvarfið komi fyrst og maður syndarinnar birtist. Hann er sonur glötunarinnar,
Da vas niko ne prevari nikakvim načinom; jer neće doći dok ne dodje najpre otpad, i ne pokaže se čovek bezakonja, sin pogibli,
Þegar Guð gaf Abraham fyrirheitið, þá "sór hann við sjálfan sig, " þar sem hann hafði við engan æðri að sverja, og sagði:
Jer kad Bog Avramu obeća, ne imajući ničim većim da se zakune, zakle se sobom,
Og ég heyrði aðra rödd af himni, sem sagði: "Gangið út, mitt fólk, út úr henni, svo að þér eigið engan hlut í syndum hennar og hreppið ekki plágur hennar.
I čuh glas drugi s neba koji govori: Izidjite iz nje, narode moj, da se ne pomešate u grehe njene, i da vam ne naude zla njena.
0.29324889183044s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?